td2808_帝欽仁波切珍寶伏藏補充灌頂準備 灌頂佈置 實修法.g2.0f

大寶伏藏TD2808དིལ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་རིན་གཏེར་ཁ་སྐོང་སྐོར་གྱི་དབང་གི་བཅས་བཤམ། དབང་གི་བཤམ་བཀོད། ལག་ལེན། 74-6-1a ༄༅། །དིལ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་རིན་གཏེར་ཁ་སྐོང་སྐོར་གྱི་དབང་གི་བཅས་བཤམ། དབང་གི་བཤམ་བཀོད། ལག་ལེན། ༄༅། །དིལ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་རིན་གཏེར་ཁ་སྐོང་སྐོར་གྱི་དབང་གི་བཅས་བཤམ། ༈ མཆོག་གླིང་ཐུགས་སྒྲུབ་བླ་མ་མཆོད་ཆོག་དབང་ལ། རྩ་གསུམ་གྱི་རྟེན་བཀྲམ་པའི་སྤྱན་སྔར་མཎྜ་ལར་འབྲུ་དཀར་གྱི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་འཕྲུལ་སྟེགས་ཀྱི་ཁར། བུམ་པ་སོ་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་ཅན། ཀ་པཱ་ལ་གསང་རྫས་སྦྱར་བའི་ཆང་གིས་བཀང་བ། བླ་མའི་གཏོར་ཆེན། སྐུ་འབག བདུད་རྩི། རཀྟ །མཆོད་གཏོར། བགེགས་གཏོར། ལས་བུམ་ཆིངས་དམར། མཐའ་རྟེན་རྫས་རྟགས་སྣ་བདུན་བཅས་ཙཀ་ལི་གསུམ། མཐར་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སོགས་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་བཀོད་མཛེས་སུ་བཤམ་མོ། ༈ །གསང་ཐིག་སྔགས་སྲུང་མ་ལ། གང་དུ་བྱ་བའི་གནས་སུ་མ་མོའི་སྐུའམ་རྟེན་བཀྲམ་པའི་མདུན་སྟེགས་ལ་གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་སྟེང་མཉྫི་ལ། མ་མོའི་གཏོར་མ་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་རྒྱན་སྤྲོས་ཅན་གྱི་རྩེར་སྐུ་རྟེན་དར་གདུགས་དང་བཅས་པའི་མདུན་དུ་མཆོད་གཏོར་སྨན་རཀ་ཉེར་སྤྱོད་བཅས་བཤམ་མོ། ༈ །ཁྲི་སྲོང་བླ་སྒྲུབ་དབང་ལ། སྟེགས་མཐོ་བར་ཞི་དཀྱིལ་དབུས་པད་འདབ་བརྒྱད་ལྡན་བཀྲམ་པའི་སྟེང་བུམ་པ་སོ་ལྔའི་རྫས་ལྡན། 74-6-1b བདུད་རྩིའི་བཀང་བའི་བྷནྡྷ། མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རས་བྱུགས་པར་མཚན་སྔགས་བྲིས་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་དུ་བཤམ། ཉེར་སྤྱོད་སྨན་རཀ་བླ་གཏོར། ཚོགས་མཆོད། བཀའ་སྲུང་མ་གཟའ་དམ་གསུམ་གྱི་མཆོད་གཏོར་བཅས་འདུ་བྱའོ། ༈ །མཁྱེན་བརྩེའི་དག་སྣང་བླ་སྒྲུབ་སྐུ་གསུམ་རིགས་འདུས་རྩ་དབང་རྒྱས་པ་ལ། དུས་དགེ་བར་གཞུང་མཐུན་ཞིང་བཀོད་ཀྱི་བྲིས་ཐང་སོགས་བཀྲམ་པའི་སྤྱན་སྔར་སྟེགས་ཡངས་པར་རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་མཛེས་ཚོན་ཅན་གྱི་སྟེང་མཉྫི་ལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་ཅན་གྱི་མདུན་དུ་རྡོ་དྲིལ་བསྣོལ་མ། གཡས་སུ་དབུ་རྒྱན། རྒྱབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ། གཡོན་དུ་དྲིལ་བུ་དང་། གཞུང་མཐུན་ལྷ་ཙཀ་རྣམས་དང་། གསང་ཐོད། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ། སྔགས་ཕྲེང་། མེ་ལོང་། བར་དོ་དྲུག་གི་ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་ཆས་ལ། པདྨའི་མྱུ་གུའི་སྐུའམ། ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཙཀ་གཅིག་བསྡུས། མར་མེ། ཐིག་ལེ་དམར་པོ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པ། ཨ་ཡིག་དཀར་པོ། རྡོར་སེམས་ལྟ་བུའི་སྐུ། དེའི་སྔགས་བྱང་། ཕྱག་མཚན་གྱི་ཙཀ་ལི་རྣམས་དང་། ཚེ་འབྲང་། ཚེ་རིལ་ཚེ་ཆང་། ཆོས་སྲུང་གི་གཏོར་སྤུངས། བང་རིམ་གྲུ་བཞི་བཞི་བརྩེགས་སྟེང་ཆོས་འབྱུང་སྟེང་ཟླུམ་གཏོར་དམར་པོ་རྒྱན་སྤྲོས་དར་གདུགས་ཅན་དང་། 74-6-2a སྨན་ར

【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD2808,迪欽仁波切關於寶藏補充灌頂的準備、灌頂的陳設、實修。 迪欽仁波切關於寶藏補充灌頂的準備。 迪欽仁波切關於寶藏補充灌頂的準備。 首先,在秋吉林巴(Chokgyur Lingpa)意修上師供養儀軌的灌頂中,于陳設三根本的供桌前,在曼扎盤上用五堆白芥子,其上放置法座,安置裝滿三十五尊本尊精華且具有裝飾和頸飾的寶瓶;顱碗中盛滿混合秘密物質的酒;上師大朵瑪;身像;甘露;血;供養朵瑪;驅魔朵瑪;紅色誓言業瓶;以及包括七種象徵物在內的全套緣起物;三個擦擦;最後是水和二種資具;以及會供的物品等,陳設成美麗的供品。 其次,對於秘密明點咒語護法,在進行儀軌的地方,陳設佛母的身像或所依物,前方放置一個藍色三角形的供臺,其上放置一個矮桌,矮桌上放置一個裝飾華麗的紅色三角形佛母朵瑪,頂端有佛母身像和綢緞傘蓋,前方陳設供養朵瑪、藥物、血和二種資具。 第三,在赤松德贊(Trisong Detsen)上師修法灌頂中,在高臺上陳設一個八瓣蓮花的寂靜壇城,上方放置裝滿三十五尊本尊精華的寶瓶,裝滿甘露的班雜(Bhandha),用硃砂塗抹的鏡子上書寫本尊的種子字和咒語,作為身語意的所依物。陳設二種資具、藥物、血、上師朵瑪、會供,以及噶舉派護法、瑪贊(Ma gza')和三位誓言護法的供養朵瑪。 第四,在欽哲(Khyentse)的凈觀上師修法身語意三者總集根本灌頂中,在吉祥時刻,于陳設符合儀軌的唐卡等物品的前方,在一個寬敞的供臺上,放置一個用彩粉或繪畫製成的精美八瓣蓮花,其上放置一個裝滿精華且帶有紅色頸飾的寶瓶,寶瓶前方放置交叉的金剛杵和鈴,右側放置頭飾,後方放置金剛杵,左側放置鈴,以及符合儀軌的本尊擦擦,秘密頭蓋骨,明妃擦擦,水晶,念珠,鏡子,以及用於介紹中陰六道的物品,如蓮花的嫩芽身像,或寂靜與忿怒本尊的合集擦擦,酥油燈,標有紅色「啥(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思: 種子字)」的紅 bindu,白色「阿(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思: 無)」字,金剛薩埵(Vajrasattva)的身像,其咒語,手印的擦擦,長壽瓶,長壽丸,長壽酒,護法的朵瑪堆,四層方形底座上放置一個丘形紅色裝飾朵瑪,帶有綢緞傘蓋,以及藥物。

【English Translation】 Great Treasure Trove TD2808, Dilchen Rinpoche's arrangements for the empowerment of the Treasure Trove Supplement, the arrangement of the empowerment, and the practice. Dilchen Rinpoche's arrangements for the empowerment of the Treasure Trove Supplement. Dilchen Rinpoche's arrangements for the empowerment of the Treasure Trove Supplement. First, in the empowerment of Chokgyur Lingpa's Mind Accomplishment Lama Offering Ritual, in front of the offering table displaying the Three Roots, on a mandala with five heaps of white mustard seeds, place a vase filled with the essence of thirty-five deities, adorned with decorations and a neck cord; a skull cup filled with wine mixed with secret substances; a large lama torma; an image; nectar; rakta; offering tormas; exorcism tormas; a red oath-bound karma vase; and a complete set of auspicious substances, including seven symbolic items; three tsakalis; and finally, water and the two resources; as well as the implements for the tsok offering, arranged as beautiful offerings. Second, for the Secret Bindu Mantra Protector, in the place where the ritual is performed, display an image or support of the Mother Goddess, in front of which place a blue triangular platform, on which place a low table, on which place a decorated red triangular Mother Goddess torma, topped with an image of the Mother Goddess and a silk umbrella, in front of which display offering tormas, medicine, rakta, and the two resources. Third, in the Trisong Detsen Lama Practice Empowerment, on a high platform, display a peaceful mandala with an eight-petaled lotus in the center, above which place a vase filled with the essence of thirty-five deities, a bhanda filled with nectar, a mirror smeared with sindhura on which the deity's seed syllable and mantra are written, as supports for body, speech, and mind. Display the two resources, medicine, rakta, a lama torma, a tsok offering, and offering tormas for the Kagyu protectors, Ma gza', and the three oath-bound protectors. Fourth, in Khyentse's Pure Vision Lama Practice, the Extensive Root Empowerment of the Three Kayas, the Embodiment of All Lineages, at an auspicious time, in front of a thangka or other items displayed in accordance with the ritual, on a spacious offering table, place a beautifully colored eight-petaled lotus made of colored powder or paint, on which place a vase filled with essence and adorned with a red neck cord, in front of which place crossed vajras and bells, to the right place a crown, behind place a vajra, to the left place a bell, as well as tsakalis of deities in accordance with the ritual, a secret skull cup, a consort tsakali, a crystal, a mala, a mirror, and items for introducing the six bardos, such as an image of a lotus sprout, or a combined tsakali of peaceful and wrathful deities, butter lamps, a red bindu marked with the syllable HRĪḤ (藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思: 種子字), a white syllable A (藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思: 無), an image of Vajrasattva, its mantra, tsakalis of hand implements, a long-life vase, long-life pills, long-life wine, a protector's torma heap, a four-tiered square base topped with a round red decorated torma with a silk umbrella, and medicine.


ཀ་ཉེར་སྤྱོད། མིག་དར། མེ་ཏོག །ཚོགས་ཆད་བརྟན། དཀར་བགེགས། ལས་བུམ་ཆིངས་དམར་བཅས་འདུ་བྱའོ། ༈ །བཀའ་བརྒྱད་ཡང་གསང་དྲེགས་འདུལ་དབང་ལ། གཞུང་མཐུན་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། མ་འབྱོར་ན་ཚོམ་བུ་དགུའི་སྟེང་མཉྫི་ལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་རྫས་སོ་ལྔ་ཅན། ཤར་དུ་དཔལ་གཏོར་གཙོ་འཁོར་དགུ་དང་སྨན་རཀ །དཔལ་གྱི་ལྷ་ཙཀ །ལྷོར་དབུ་རྒྱན། ནུབ་ཏུ་རྡོར་དྲིལ། དུར་ཁྲོད་དཔལ་ཆས། བྱང་དུ་ཐོད་ཆང་། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ་བཅས་བཤམ་ལ་ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པས་བསྐོར། མིག་དར། མེ་ཏོག །ཚོགས་མཆོད། བཀའ་སྲུང་གཏོར་འབུལ། ཆད་བརྟན། དཀར་བགེགས་རྣམས་དང་། ལས་བུམ་བཅས་འདུ་བྱའོ། ༈ །སེམས་ཉིད་ངལ་བསོའི་རྩ་དབང་ལ། གང་དུ་བྱ་བའི་གནས་བྱི་དོར་དང་རྒྱན་བཀོད་ཀྱིས་མཛེས་པའི་གུང་དུ་རྟེན་བཀྲམ་པའི་སྤྱན་སྔར་གཞུང་མཐུན་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ་པའམ་མ་འཛོམ་ན་མཎྜ་ལར་འབྲུ་དཀར་གྱི་ཚོམ་བུ་དབུས་སུ་ཆེ་བ་གཅིག །དེ་རྒྱབ་བརྒྱད། དེ་རྒྱབ་ཤར་ནུབ་ཏུ་ལྷ་ཙཀ་དྲུག །དེ་རྒྱབ་བཞི་བཅས་བཀོད་པའི་ལྟེ་བར་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་གྱི་ཁར་བྷཉྫ་མཚན་ལྡན་གསང་རྫས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་གཏམས་པའི་སྟེང་། འཁར་བའི་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རའི་རྡུལ་གྱིས་བཅགས་པར་ཆོས་འབྱུང་བསྣོལ་མའི་ལྟེ་བར། ཧྲཱིཿམ། ཧ་རི་ནི་ས། ར་ཙ་ཧྲི་ཡའི་ས་བོན་མཇུག་སྤྲོད་ཞལ་སྦྱོར་གྱི་ཚུལ་དུ་བཀོད་པ་དར་དམར་གྱིས་བཀབ་། དེ་སྟེང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་རྣམས་བརྩེགས་མར་བཤམ། དཀྱིལ་འཁོར་ཤར་དུ་ཁྲུས་བུམ་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ། 74-6-2b ལྷོར་ཚེ་བུམ། ཚེ་རིལ་ཆང་བཅས། ནུབ་ཏུ་ཐོད་པར་མྱང་གྲོལ་རིལ་བུ་མྱོས་བྱེད་ལ་སིནྡྷུ་ར་བཏབ་པས་བཀང་ཞིང་དར་དམར་བཀབ། བྱང་དུ་དཔལ་གཏོར་དམར་པོ་དར་གདུགས་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྐུ་ཙཀ་ཅན་དང་། རིན་པོ་ཆེའི་ཟ་མ་ཏོག་གི་ནང་མྱོང་གྲོལ་རིལ་བུས་བཀང་བ་བུམ་པའི་རྒྱབ་ཏུ་བཞག །གཞན་ཡང་དབུ་རྒྱན། རྡོ་རྗེ། དྲིལ་བུ། རྡོར་དྲིལ་བསྣོལ་མ། ལྷ་ཙཀ་ཡོངས་རྫོགས། སྔགས་བྱང་། མེ་ལོང་། རྡོ་རྗེ། ཞི་ཆས། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ། སྒོམ་དབང་རྟེན་དཀྱིལ་འཁོར། ཉན་དབང་གླེགས་བམ། སྒྲུབ་དབང་ཕྲེང་བ་བཅས་དང་། མདུན་རྒྱབ་གང་བདེར་སྨན་རཀ་གཏོར་མ། ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་མཆོད་པས་བསྐོར། གཞན་ཡང་ཆོས་སྲུང་གཏོར་སྤུངས། ཆད་བརྟན། ཚོགས་ཀྱི་དམ་རྫས། དཀར་བགེགས། མིག་དར། མེ་ཏོག །ལས་བུམ་ཆིངས་དམར་སོགས་ཉེར་མཁོ་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱའོ། ༈ །གསང་ཐིག་ཚེ་རྟ་ཟུང་འབྲེལ་ལ། བཀྲ་ཤིས་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ་བཀྲ་ཤིས་པའི་ས་ལ་མཎྜལ་གྲུ་བཞིར་བྱས་ཏེ་ཕོ་བྲང་སྤྱི་མཐུན་བྲིས་པའི་ལྷ་གནས་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་མཛེས་ཚོན་བྱ། དབུས་སུ་རྟ་མགྲིན་དབང་གི་སྐུ་མངོན་རྟོགས་དང་མཐུན་པའམ། ཡང་ན་ཧྲཱིཿདམར་པོ་བྲི། རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ཆག་གས་མེད་པའི་ནང་དུ

【現代漢語翻譯】 加行:眼罩、鮮花、誓言穩固物、白色障礙物、事業寶瓶、紅色封印等都應準備好。 對於噶舉八教甚深降伏傲慢灌頂,應準備符合儀軌的壇城,如果無法準備,則在九堆穀物上,放置裝有三十五種精華物質的寶瓶。東方放置主尊及眷屬九尊的血食朵瑪和供品,以及本尊畫像;南方放置頂飾;西方放置金剛鈴杵、尸陀林法器;北方放置顱碗、明妃畫像、水晶石等,周圍擺放加行供品。眼罩、鮮花、會供、護法朵瑪、誓言穩固物、白色障礙物,以及事業寶瓶等都應準備好。 對於心性休息根本灌頂,在進行儀軌的場所,應打掃乾淨並以裝飾莊嚴,在中央陳設所依物,並在其前佈置符合儀軌的壇城,如果無法準備,則在曼扎盤上用白色穀物堆成谷堆,中央一個較大的,周圍八個,其後東西方各六個本尊畫像,再后四個。中央放置裝滿精華的殊勝寶瓶,其上放置裝滿秘密物質甘露的吉祥寶瓶,寶瓶上放置以硃砂粉末塗抹的交叉法源中央,書寫(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,種子字)和(藏文:མ།,梵文天城體:म,梵文羅馬擬音:ma,種子字),(藏文:ཧ་རི་ནི་ས།,梵文天城體:हरिनिस,梵文羅馬擬音:harinisa,蓮師心咒種子字),(藏文:ར་ཙ་ཧྲི་ཡའི་ས་བོན།,梵文天城體:रच श्रिया,梵文羅馬擬音:raca śriyā,作明佛母種子字),以交合的姿態書寫,並用紅綢覆蓋。其上堆疊金剛薩埵的鏡子。壇城東方放置沐浴寶瓶和紅色頸飾;南方放置長壽寶瓶、長壽丸和酒;西方放置裝滿解脫丸和迷藥並塗抹硃砂的顱碗,並用紅綢覆蓋;北方放置紅色血食朵瑪,帶有綢緞傘蓋和馬頭金剛身像,以及裝滿解脫丸的珍寶食子,放置在寶瓶後方。此外,還有頂飾、金剛杵、鈴、交叉金剛鈴杵、所有本尊畫像、念珠、鏡子、金剛杵、息法器物、各種金剛杵、禪定灌頂所依壇城、聽聞灌頂經書、修持灌頂念珠等,以及根據前後方便的位置放置血食供品和朵瑪,周圍擺放加行供品。此外,還有護法朵瑪堆、誓言穩固物、會供品、白色障礙物、眼罩、鮮花、事業寶瓶、紅色封印等所需物品都應準備齊全。 對於秘密明點長壽駿馬雙運法,在吉祥如意之處,于吉祥之地製作方形曼扎,繪製共同宮殿,並以美麗色彩繪製八瓣蓮花。中央放置與馬頭金剛權法身像相符的本尊,或者書寫紅色(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,種子字)。在無破損的珍寶寶瓶中……

【English Translation】 Preliminary actions: Eye cover, flowers, samaya stabilizers, white obstacles, activity vase, and red seal should all be prepared. For the empowerment of Kagyé Yangsang Drekdul (Eight Herukas, Extremely Secret, Taming Arrogance), a mandala in accordance with the text should be prepared. If that is not possible, a vase filled with thirty-five essential substances should be placed on top of nine piles of grains. To the east, place a principal torma (bali offering) with nine attendants, along with medicine and rakta (blood offering), and an image of the deity. To the south, place a crown ornament. To the west, place a vajra and bell, and charnel ground implements. To the north, place a skull cup, a rigtsak (image of the vidyadhara), and a crystal stone. Surround these with offerings for preliminary actions. Eye cover, flowers, tsok (feast offering), protector torma offerings, samaya stabilizers, white obstacles, and an activity vase should all be prepared. For the root empowerment of Semnyi Ngalso (Resting the Mind Itself), the place where the activity is to be performed should be cleaned and adorned with decorations. In the center, display the supports, and in front of them, arrange a mandala in accordance with the text. If that is not possible, on a mandala plate, arrange piles of white grains, with one large pile in the center, eight piles around it, six deity images to the east and west behind them, and four behind those. In the center, place a vase of complete victory filled with essential substances, on top of which place an auspicious bhanydza (auspicious object) filled with the nectar of secret substances. On top of that, place a mirror of kharwa (a type of metal) smeared with sindhura (red powder), with a crossed dharma origin in the center, inscribed with (Tibetan: ཧྲཱིཿ, Devanagari: ह्रीः, Romanized Sanskrit: hrīḥ, seed syllable) and (Tibetan: མ།, Devanagari: म, Romanized Sanskrit: ma, seed syllable), (Tibetan: ཧ་རི་ནི་ས།, Devanagari: हरिनिस, Romanized Sanskrit: harinisa, seed syllable of Guru Rinpoche's heart mantra), (Tibetan: ར་ཙ་ཧྲི་ཡའི་ས་བོན།, Devanagari: रच श्रिया, Romanized Sanskrit: raca śriyā, seed syllable of Kurukulla), arranged in the form of a union, and covered with red silk. On top of that, arrange stacked mirrors of Vajrasattva. To the east of the mandala, place a bathing vase and a red neck cord. To the south, place a long-life vase, long-life pills, and chang (barley beer). To the west, fill a skull cup with myangdrol rilbu (liberation pills) and intoxicating substances, smeared with sindhura, and cover it with red silk. To the north, place a red pal torma (glorious offering cake) with a silk umbrella and an image of Hayagriva, and a precious zamatok (container) filled with myongdrol rilbu, placed behind the vase. In addition, there should be a crown ornament, vajra, bell, crossed vajra and bell, all deity images, mantra beads, mirror, vajra, peaceful implements, various vajras, the mandala for the support of meditation empowerment, the book for the hearing empowerment, and the mala (rosary) for the practice empowerment. Medicine, rakta, and torma offerings should be placed wherever convenient, in front or behind, surrounded by offerings for preliminary actions. Furthermore, there should be protector torma piles, samaya stabilizers, tsok substances, white obstacles, eye cover, flowers, activity vase, red seal, and other necessary items gathered together. For the Secret Drop Longevity Horse Union, in an auspicious and agreeable place, on an auspicious ground, make a square mandala and draw a common palace, with a lotus of eight petals adorned with beautiful colors. In the center, place a Hayagriva empowerment image that accords with the realization, or write a red (Tibetan: ཧྲཱིཿ, Devanagari: ह्रीः, Romanized Sanskrit: hrīḥ, seed syllable). Inside a precious vase without cracks...


་རྒྱུན་འབབས་ཀྱི་ཆུ་དང་བ་དམར་གྱི་འོ་མ། བུམ་རྫས་ཉེར་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་སུམ་གཉིས་བཀང་བ་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་དང་འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་གིས་ཁ་བརྒྱན། གཟུངས་ཐག་སེར་པོའམ་སྣ་ལྔ་བཏགས་ལ་དལ་གྱི་དབུས་སུ་བཀོད། གཏོར་མ་རིན་ཆེན་འབར་བ་དང་། 74-6-3a ཚེ་འབྲང་དམར་པོ། ཚེ་རིལ་ཆང་དང་བཅས་པ། ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་ཀྱིས་བསྐོར། ཚེ་འགུགས་པའི་རྟེན་དུ་མདའ་མ་ཉམས་པ་ལ་དར་སྣ་ལྔ་དང་གསེར་དངུལ་གཡུ་གསུམ་གྱིས་བརྒྱན་པ། གཞན་ཡང་ཕྲེང་བ་དམར་པོ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ། ལས་བུམ་ཆིངས་དམར། ཚོགས་དཀར་བགེགས་བཅས་ཚོགས་པར་བྱའོ། ༈ །འཇམ་མགོན་གསང་ཐིག་ཡང་དག་ལ། སྟེགས་གཙང་མར་མདུད་རྩི་ལྔས་ཆག་ཆག་བཏབ་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་རྫོགས་རྟ་བབ་བཞི་ལྡན་ལྟེ་བ་ཟླ་གམ་དམར་པོ་སྒོ་གཅིག་ལྷ་མཚན་ཅན་གྱི་རས་བྲིས་བཀྲམ། མ་འབྱོར་ན་མཎྜ་ལར་མེ་ཏོག་མཐིང་གའི་ཚོམ་བུ་གཅིག་བཀོད་པའི་ཁར་མཉྫའི་སྟེང་འབྲུའི་གཞོང་པ་བཞག་པའི་དབུས་སུ་ཕོ་ཐོད་མཚན་ལྡན་གྱི་ནང་དུ་རབ་གསེར་རམ། ཡང་ན་ཁྲག་ཆེན་གྱིས་ཁྲོ་སྐུ་མངོན་རྟོགས་ལྟར་བྲིས་པའི་སྐུ་རྟེན་ནམ། མ་འབྱོར་ན་ཐོད་པར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ། རྩིབས་བརྒྱད་ལ་རུ་ལུ་འབྲུ་བརྒྱད་བཀོད་པ་བཞག །དེའི་མདུན་དུ་བུམ་པ་སོ་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་དར་མཐིང་གའི་མགུལ་ཆིངས་དང་ཁ་རྒྱན་ཅན། གཡས་སུ་ཐོད་པར་བདུད་རྩི་བཏབ་པའི་གསང་ཐོད། རྒྱབ་ཏུ་སྔགས་བྱང་གསེར་རམ་མཚལ་གྱིས་རུ་ལུ་བྲིས་པ། གཡོན་དུ་རིག་ཙཀ་བཀོད་པའི་མདུན་རྒྱབ་གང་བདེར། སྨན་གཏོར་རཀྟ་དང་སྲུང་མའི་གཏོར་མ། མཐའ་སྐོར་དུ་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་བསྐོར་དུ་བཤམ། གཞན་ཡང་ཚོགས་དང་དཀར་བགེགས། ཆད་བརྟན། ལས་བུམ་ཆིངས་ལྗང་། 74-6-3b མེ་ཏོག་སོགས་འདུ་བྱའོ། ༈ །རྒྱུད་སྡེ་བཞི་འབྲེལ་སྒྲོལ་མའི་དབང་ལ། སྟེང་གཙང་མར་གཞུང་མཐུན་གྱི་རྟེན་བཀྲམ་པའི་སྤྱན་སྔར་ཞི་དཀྱིལ་སྒོ་རྫོགས་ཅན་ལྟེ་བར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཨུཏྤ་ལའམ་ཏཱྃ་གྱིས་མཚན་པའི་དབུས་སུ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ཉེར་ལྔའི་རྫས་ལྡན་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་དང་བཅས་པ། ཤར་དུ་སྒྲོལ་ལྗང་གི་སྐུ་དང་སྔགས་བྱང་ཕྱག་མཚན། ལྷོར་དབུ་རྒྱན། ནུབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ། བྱང་དུ་དྲིལ་བུ། དབུས་སུ་རྡོར་དྲིལ་བསྣོལ་མ་བཅས་བཀོད་ལ་ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པ་བདུན་གྱིས་གཡས་སུ་བསྐོར། གཏོར་མ་དཀར་ཟླུམ་རྒྱན་ལྡན། སྔོན་འགྲོ་དཀར་བགེགས། ལས་བུམ་ཆིངས་ལྗང་། སྲུང་མའི་གཏོར་མ་བཅས་འདུ་བྱའོ། ༈ །ལྔ་པའི་རྒྱ་ཅན་གཉེན་པོ་ལྷ་བཞིའི་དབང་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་རས་བྲིས་སམ་ཚོམ་བུའི་དབུས་སུ་བུམ་པ། གཡས་སུ་གསང་རྫས། རྒྱབ་ཏུ་རིག་ཙཀ །གཡོན་དུ་ཤེལ་རྡོ། མདུན་དུ་དབང་གཏོར། དེའི་མདུན་སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཉེར་སྤྱོད། ལས་བུམ་ཆིངས་ལྗང་། བགེགས་གཏོར་བཅས་ཚོགས་པར་

【現代漢語翻譯】 通常流淌的水和新鮮的牛奶,裝滿五種精華和五種甘露的三分之二,用紅色頸飾和結果實的樹裝飾瓶口,繫上黃色或五色絲線,置於壇城的中央。放置燃燒的珍寶食子, 紅色長壽箭,以及包含酒的長壽丸。以外內密供圍繞。作為召請長壽的象徵,放置裝飾有五色絲綢以及金銀玉的長壽箭。此外,還要準備紅色念珠、五股金剛杵、紅色事業瓶、會供品和驅魔食子。 ༈ 對於寂靜秘密明點,在乾淨的壇城上用五種精華塗抹,繪製一個四門圓滿、具備四種姿勢的壇城,中央是一個紅色的半月形,鋪設繪有本尊像的布。如果沒有,就在曼扎盤上放置一束藍色蓮花,然後在上面放置一個裝有穀物的盤子,盤子中央放置一個內部繪有忿怒尊形象的人頭碗,形象要如同親見一般,如果沒有,就在頭蓋骨上繪製一個八輻輪,輪的中央是吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽),八個輻條上繪製八個如如(藏文:རུ་རུ་,梵文天城體:रुरु,梵文羅馬擬音:ruru,漢語字面意思:如如)。在其前方放置一個裝滿三十五種精華的寶瓶,瓶口裝飾有藍色頸飾和裝飾。右邊放置一個盛有甘露的人頭碗,後面放置一個用金色或硃砂書寫的如如咒語牌,左邊放置一個明妃輪,前後隨意。放置藥供、血供和護法食子,周圍順時針擺放供品。此外,還要準備會供品、驅魔食子、誓言物、綠色事業瓶, 以及鮮花等。 ༈ 關於與四續部相關的度母灌頂,在乾淨的壇城上,按照儀軌佈置本尊像,前方繪製一個寂靜壇城,壇城四門圓滿,中央是一個八瓣蓮花,蓮花上繪有藍色蓮花或當(藏文:ཏཱྃ,梵文天城體:ता᳘,梵文羅馬擬音:tāṃ,漢語字面意思:當),中央放置一個裝滿二十五種精華的勝樂寶瓶,瓶口裝飾有頸飾和裝飾。東方放置綠度母像、咒語牌和法器,南方放置頂飾,西方放置金剛杵,北方放置鈴,中央放置交叉的金剛杵和鈴,周圍順時針擺放七供。放置白色圓形裝飾食子,準備前行驅魔食子、綠色事業瓶和護法食子。 ༈ 關於五部空行母四尊懷愛灌頂,在布繪壇城或花壇中央放置寶瓶,右邊放置秘密物,後面放置明妃輪,左邊放置水晶,前面放置懷愛食子,其前方放置藥供、血供和供品,準備綠色事業瓶和驅魔食子。

【English Translation】 The continuously flowing water and fresh milk, fill two-thirds with the five essences and five ambrosias, decorate the mouth of the vase with a red necklace and fruit-bearing trees, tie a yellow or five-colored thread, and place it in the center of the mandala. Place a burning precious torma, a red long-life arrow, and long-life pills containing alcohol. Surround with outer, inner, and secret offerings. As a symbol of invoking longevity, place a long-life arrow decorated with five-colored silks and gold, silver, and turquoise. In addition, prepare a red rosary, a five-pronged vajra, a red karma vase, a tsok offering, and a dispelling torma. ༈ For the Peaceful Secret Bindu, on a clean altar, apply five essences, draw a mandala with four complete doors and four postures, with a red crescent moon in the center, and spread out a cloth painting with the image of the deity. If not available, place a bouquet of blue lotuses on a mandala plate, and then place a plate filled with grains on top of it, with a skull cup containing an image of the wrathful deity drawn as if directly perceived, or if not available, draw an eight-spoked wheel on the skull, with Hūṃ (藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽) in the center, and eight Rurus (藏文:རུ་རུ་,梵文天城體:रुरु,梵文羅馬擬音:ruru,漢語字面意思:如如) on the eight spokes. In front of it, place a vase filled with thirty-five essences, decorated with a blue necklace and ornaments. To the right, place a secret skull cup filled with ambrosia. Behind it, place a mantra board with Ruru written in gold or vermilion. To the left, place a wisdom chakra, wherever is convenient in front or behind. Place medicine torma, rakta, and protector torma. Arrange offerings clockwise around the perimeter. In addition, prepare tsok offerings, dispelling torma, oath substances, and a green karma vase, as well as flowers, etc. ༈ Regarding the Tara initiation related to the four tantras, on a clean altar, arrange the supports according to the text, in front of which draw a peaceful mandala with complete doors, with an eight-petaled lotus in the center, marked with a blue lotus or Tāṃ (藏文:ཏཱྃ,梵文天城體:ता᳘,梵文羅馬擬音:tāṃ,漢語字面意思:當), and place a victorious vase filled with twenty-five essences, decorated with a necklace and ornaments. To the east, place an image of Green Tara, a mantra board, and hand implements. To the south, place a crown ornament. To the west, place a vajra. To the north, place a bell. In the center, place a crossed vajra and bell, and arrange seven offerings clockwise around them. Place a white, round, decorated torma. Prepare preliminary dispelling torma, a green karma vase, and protector torma. ༈ Regarding the Five-Family Dakini Four Deities of Attraction initiation, in the center of the painted mandala or flower mandala, place a vase. To the right, place secret substances. Behind it, place a wisdom chakra. To the left, place a crystal. In front, place an attraction torma. In front of that, place medicine torma, rakta, and offerings. Prepare a green karma vase and a dispelling torma.


བྱའོ། ༈ །ནོར་རྒྱུན་མའི་དབང་ལ། སྟེགས་བུའི་དབུས་སུ་རས་བྲིས་བཀྲམ་པའམ། མ་འབྱོར་ན་མཎྜལར་རིན་པོ་ཆེའམ་མེ་ཏོག་སེར་པོའི་ཚོམ་བུ་དབུས་སུ་ཆེ་བ་གཅིག །དེ་རྒྱབ་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དང་། དེ་རྒྱབ་ཕྱོགས་བཞིར་རེ་རེ་བཀོད་པའི་ཁར་ཁྲིའུ་ལ་གཞུང་གསལ་གཏེར་བུམ་མཚན་ལྡན་བཞུགས་སུ་གསོལ། ཤིན་ཏུ་མ་འབྱོར་ན་བུམ་པར་ཉེར་ལྔའི་རྫས་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྟེན་བཅས་དྲི་བཟང་གི་ཆུར་སྦྱར་བའི་བཅུད་ལྡན་ཆིངས་སེར་ཁ་རྒྱན་ཅན་བཀོད། 74-6-4a གང་ལྟར་ཡང་གཟུངས་ཐག་བཏགས། དབུས་སུ་གཙོ་མོའི་སྐུ་རྟེན། གཡས་སུ་སྔགས་བྱང་གསེར་བྲིས། རྒྱབ་ཏུ་ཕྱག་མཚན་བི་ཛ་པུ་ར་དང་འབྲས་སྙེ། གཡོན་དུ་རིན་ཆེན་དར་གོས་དང་། བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་ཟས་སྣ་ཚོགས། མདུན་དུ་གཏོར་མ་རིན་ཆེན་འབར་བའི་དབྱིབས་སེར་པོ་དར་གདུགས་སེར་པོས་སྤྲས་ཤིང་ཟས་སྣ་བཟང་རྒུས་བསྐོར་བ། གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ །མདུན་ངོས་སུ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། མཆོད་པའི་མཎྜལ་ཚོམ་བུ་བདུན་པ་བཀོད། དྲི་ཞིམ་སྦྱར་བའི་སྤོས། བསང་ཆུ། ལས་བུམ་ཆིངས་ལྗང་། སྔོན་གཏོར། དཀར་མངར་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་རྫས་སོགས་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱའོ།། །།

【現代漢語翻譯】 做法:關於財續母(Norgyunma)的灌頂,在壇城的中央,鋪設唐卡(Thangka),如果沒有唐卡,就在壇城上放置珍寶或者黃色花朵的組合,中央放置一個較大的。在其後方八個方位,以及再後方四個方位,各放置一個。在法座上,安放裝有經文的伏藏寶瓶(Terbum),寶瓶上具有相應的標誌。如果實在沒有條件,就在寶瓶中裝入二十五種物質和加持物,混合香水,製成精華,用黃色綢緞封口裝飾。無論如何都要繫上咒繩(Zungtag)。中央放置主尊的身像,右邊放置金字書寫的咒語,後方放置法器畢札布拉(Bija Pura)和稻穗,左邊放置珍寶綢緞和吉祥物品、食物等。前方放置朵瑪(Torma),形狀為珍寶火焰狀,黃色,用黃色綢緞傘裝飾,周圍擺放各種美食。左右兩側放置藥酒(Menrak)。前方放置兩份水供和日常用品。擺放供養的曼扎(Mandala),七堆形式。準備好混合香料的香,凈水,事業寶瓶(Le Bum),綠色封條,前行朵瑪(Ngon Tor),以及以牛奶和糖為主的方便智慧資糧等所需的物品。

【English Translation】 Procedure: For the empowerment of Norgyunma (Goddess of Continuous Wealth), in the center of the mandala, display a Thangka (painted scroll). If a Thangka is not available, place jewels or a collection of yellow flowers on the mandala, with a larger one in the center. Arrange one in each of the eight directions behind it, and then one in each of the four directions behind those. On the throne, place a treasure vase (Terbum) containing scriptures, adorned with appropriate symbols. If it is absolutely not possible to obtain these items, fill a vase with the twenty-five substances and blessed objects, mix with fragrant water to create an essence, and seal it with a yellow silk ornament. In any case, attach a mantra cord (Zungtag). In the center, place the main deity's image. To the right, place a mantra written in gold. Behind, place the implements Bija Pura and a rice stalk. To the left, place precious silk and auspicious items, various foods, etc. In front, place a Torma in the shape of a flaming jewel, yellow in color, adorned with a yellow silk umbrella, and surrounded by various delicacies. Place medicinal alcohol (Menrak) on the right and left sides. In front, place two water offerings and articles for daily use. Arrange the offering mandala in the form of seven heaps. Prepare incense mixed with fragrant substances, cleansing water, a karma vase (Le Bum) with a green seal, a preliminary Torma (Ngon Tor), and the necessary implements for the accumulation of merit and wisdom, primarily milk and sugar.