td2691_布薩甘露游海觸疑遣除有密咒布薩略中廣三種行法筆記品.g2.0f

大寶伏藏TD2691གསོ་སྦྱོང་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ་ཡི། རེག་ཟིག་ཐེ་ཚོམ་ཀུན་སེལ་ཡོད། སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་བསྡུས་འབྲིང་རྒྱས་གསུམ་བྱ་ཚུལ་གྱི་ཟིན་བྲིས། 71-41-1a ༄༅། །གསོ་སྦྱོང་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ་ཡི། རེག་ཟིག་ཐེ་ཚོམ་ཀུན་སེལ་ཡོད། སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་བསྡུས་འབྲིང་རྒྱས་གསུམ་བྱ་ཚུལ་གྱི་ཟིན་བྲིས། ༄༅། །གསོ་སྦྱོང་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ་ཡི། རེག་ཟིག་ཐེ་ཚོམ་ཀུན་སེལ་ཡོད། སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་བསྡུས་འབྲིང་རྒྱས་གསུམ་བྱ་ཚུལ་གྱི་ཟིན་བྲིས་ལ། བཅས་གཤོམ་རྒྱས་པ་ཡིག་ཆུང་དུ་གསལ་བ་ལྟར་དང་། བསྡུས་འབྲིང་ལ། རྒྱབ་ཏུ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཀྱི་དཔལ་གཏོར་དང་། མདུན་དུ་གཏེར་གསར་ན་རག་དོང་སྤྲུག་གི་རྨད་བྱུང་གཏོར་མ་གཉིས་སུ་གོང་གཏོར་འདུས། ཞི་ཁྲོའི་གཏོར་མ་ལྷ་གྲངས་གཞུང་བཞིན་དགོས། བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་གཏོར་ཆོག་ཁོ་ནས་འཐུས། ༈ འདོན་ཚུལ་བསྡུས་པ་ལ་ཕྲིན་ལས་སྙིང་པོ་ལྟར་གྲུབ་ནས། ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་བསྐྱེད་ཚང་མ་དང་། དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་ལ་སྔགས་རྐྱང་པ། སྤྱན་འདྲེན་ལ་རང་རིག་ཧཱུྃ་སྔོན་དང་། ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས། མཆོད་པ་ལ་སྔགས་རྣམས་དང་། བསྟོད་པ་ལ་ཞི་བསྟོད་ཁྲོ་བསྟོད་གཉིས། ཞི་ཁྲོའི་ཛཔ྄་བསྐུལ་དམིགས་པ་དང་། རྟོག་སྒྲིབ་སྦྱོང་བ། འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག །ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས་ཛཔ྄་བསྟོད་བྱ། རྣམ་བུམ་ཁྲུས་བུམ་གཞུང་བཞིན་བསྒྲུབ། གསོལ་ཁ། རྃ་ཡྃ་ཁྃ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཧཱུྃ། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས།སོགས་རྐྱང་པས་འཐུས། གསོ་སྦྱོང་དངོས་ལ་གཏེར་གཞུང་གི་དགོངས་པ་ལྟར། ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་གི་སྙན་གསན་དབབ་ནས། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་གདབ། སྤྱི་བཤགས་ཚར་གསུམ། རིགས་ལྔའི་སྡོམ་གཟུང་། བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ཋ༔ ཞེས་དམ་ཆུ་འཐུང་། ལུས་ཀྱི་བཤགས་པ་ལ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བ། ངག་གི་བཤགས་པ་ལ་རྡོར་སེམས་སྒོམ་བཟླས་དང་སྨྲེ་བཤགས་འདོན། 71-41-1b ཡིད་ཀྱི་བཤགས་པ་ལ་ལྟ་བའི་ཀློང་བཤགས། སྒོ་གསུམ་ཐུན་མོང་གི་བཤགས་པ་ལ་དམ་ཚིག་ཉེར་བརྒྱད་པ། སྒོ་གསུམ་གྱི་ཁྲུས་བསྡུས་པ། ཚོགས་མཆོད་གཏེར་གཞུང་ལྟར་ལ་བསྐང་བ་མི་སྦྱར། མཎྜལ་ས་གཞི་སྤོས་ཆུས། ཆས་ཞུགས་མི་དགོས། བྱིན་དབབ། སྒོ་གསུམ་དངོས་འཛིན་མི་དམིགས་པར༔ སོགས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་བརྗོད། ས་གཞི་སྤོས་ཆུས་སོགས་མཎྜལ་འབུལ། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་འདེབས། ལུས་དང་རྩའི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་གཏོར་མའི་བསྐང་བ། བུམ་དབང་གཏེར་གཞུང་གི་ཚིག་བཅད་རྐྱང་པ། རླུང་དང་ངག་གི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་རཀྟའི་བསྐང་བ། གསང་དབང་གཏེར་གཞུང་ཚིགས་བཅད། ཡིད་དང་ཐིག་ལེའི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་བདུད་རྩིའི་བསྐང་བ། ཤེར་དབང་ཚིགས་བཅ

{ "translations": [ "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪(藏文:དཔལ་གཏོར།),前置伏藏新出之鎮惡朵瑪(藏文:ན་རག་དོང་སྤྲུག),二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』(藏文:རང་རིག་ཧཱུྃ་སྔོན།)和『慈悲鐵鉤』(藏文:ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས།),供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』(藏文:རྃ་ཡྃ་ཁྃ།),『嗡、啊、吽』(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།),『吽』(藏文:ཧཱུྃ།),『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』(藏文:དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་)三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』(藏文:བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ཋ༔),飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』(藏文:ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱ༔),並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀軌手稿。完整儀軌見於小冊子,此處僅述簡、中儀軌:後置本尊成就之威猛朵瑪,前置伏藏新出之鎮惡朵瑪,二者合為供養朵瑪。寂怒尊之朵瑪,需依儀軌所載之神祇數量而備。護法神誓言者之朵瑪供養,僅以朵瑪儀軌即可。", "修持簡軌,如《事業心要》般成就,生起所有寂怒本尊,灌頂加持僅誦咒語,迎請時誦『自性吽』和『慈悲鐵鉤』,供養時誦所有咒語,讚頌時誦寂贊和怒贊。寂怒尊之念誦,需伴隨觀想,清凈分別念之障,鎮惡輪迴。以智慧本尊眾作唸誦讚頌。依儀軌修持寶瓶和凈水瓶。祈請文中,『讓、揚、康』,『嗡、啊、吽』,『吽』,『上師、本尊、空行、護法』等,僅誦咒語即可。于正式布薩儀軌中,依伏藏儀軌之意,迎請智慧身之尊,以『大樂汝即主』三遍作祈請,懺悔三次,受持五種姓之律儀,誦『班雜薩瑪雅 烏達嘎 塔 塔 塔』,飲誓言之水。身之懺悔,即向寂怒諸尊頂禮;語之懺悔,即修持金剛薩埵之觀誦,並誦悔罪文;", "意之懺悔,即于見地中作懺悔;身語意共同之懺悔,即誦二十八根本墮罪;身語意之簡略沐浴;會供依伏藏儀軌,不加圓滿儀軌;曼扎以香水塗地,無需陳設;降臨加持,于不執著三門實有之境中,誦『托創匝拉 阿貝夏亞 阿 阿 阿』,並繫於其上。以香水塗地等供養曼扎,以『菩提金剛』等三遍作祈請。為恢復身與脈之損耗,作朵瑪之圓滿儀軌;寶瓶灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復氣與語之損耗,作血之圓滿儀軌,密灌頂僅誦伏藏儀軌之偈頌;為恢復意與明點之損耗,作甘露之圓滿儀軌,慧灌頂僅誦偈頌。", "《甘露妙海滌瑕穢》,斷除疑惑盡顯威。", "此乃修持明咒布薩之簡、中、廣儀


ད། ཀུན་གཞི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་མར་མེའི་བསྐང་བ། ཚིག་དབང་གཏེར་གཞུང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ བསྐང་ངོ་ཀལྤས་སོགས་ཀྱིས་འཁོར་གསུམ་དམིགས་མེད་ཀྱི་བསྐང་བ་བྱ། གཏོར་དབང་ཚིགས་བཅད་གཏེར་གཞུང་ལྟར་དང་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། ཞི་ཁྲོའི་སྤྱི་སྔགས་མཐར་བ་ལིངྟ་བཏགས་པས་དབང་ལེན། དམ་བཅའ་ཉེར་བརྒྱད་རྣལ་འབྱོར་དབང་པོ་བཞག །བཀའ་དྲིན་དྲན་པས་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་སོགས་བྱ། ཚོགས་ལ་རོལ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དང་ཡིག་བརྒྱ་འདོན། སྨོན་ལམ་དང་གླུ་རྣམས་བཞག །མར་མེའི་སྨོན་ལམ་འདོན། བླ་མ་རིག་འཛིན་སོགས་ཀྱིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་ལ། ལྷག་མ་བྱིན་རླབས་སྔགས་རྐྱང་པ་འདོན། གཏེར་གཞུང་ལྟར་ལྷག་མ་བསྔོ། ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོ་མི་དགོས། རྗེས་ཆོག་བསྡུ་རིམ་བསྡུས་པ་བྱ་བས་འཐུས་སོ།། །། 71-41-2a ༈ འབྲིང་པོ་ལ་ལས་བྱང་འབྲིང་བསྡུས་སྐབས་དང་སྦྱར་ཞིང་། བཤགས་པའི་ཚེ། སྤྱི་བཤགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་རྩ་ལྟུང་བཅུ་བཞིའི་བཤགས་པ་འདོན། ཚོགས་ཀྱི་ཚེ་བསྐང་བ་གཡུ་ཞལ་མ་འདོན་དགོས། དབང་གི་སྐབས་སུ་དབང་བཞིའི་བཤགས་པའང་བྱ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་ཡང་ལེན། དམ་བཅའ་རྣལ་འབྱོར་དབང་པོ་འདོན། བདག་ལུས་ཕུང་ཁམས་སོགས་ཀྱིས་སྨོན་ལམ་བྱ། མར་མེའི་སྨོན་ལམ་སོགས་བསྡུས་པ་ཅི་ལྟ་བ་ལ། ལས་བྱང་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ་སྔོན་དུ་སོང་བ་ཡིན་ན་ཆད་བརྟན་འདོན། ཕྲིན་ལས་སྙིང་པོ་ལྟར་བཏང་ན་ཆད་བརྟན་མི་སྦྱར་རོ།། །།༈ རྒྱས་པ་ནི་གཞུང་གསལ་ལྟར་ཆོག་སྒྲིག་ཚང་བ་ལ། བྱིན་རླབས་བཅུ་གཅིག་ཚང་བའམ། རྔ་དང་ཕྲེང་བ་ཕུར་བུ་བྱིན་རླབས་གསུམ་སྦྱར། བསང་ཆུ་བྱིན་རླབས་རང་གཞུང་དུ་བཀོད་ཡོད་པ་ལྟར་རོ། །དེ་ཡང་དང་པོ་རྒྱལ་ཚབ་པས་ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་ཤིང་ཁྲུས་བྱ། དཔོན་སློབ་ཀུན་གྱིས་ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་ཤིང་ཕྱག་བཙལ་ནས་གདན་ལ་འཁོད། ལེའུ་བདུན་མ་སོགས་ཆོས་སྤྱོད་གང་འོས་བྱ། གསོལ་ཀའང་རྒྱས་པར་འདོན། ཚོགས་སྐབས་ཚོགས་ཕྲིན་གདབ་པ་རྒྱས་པར་གྲུབ་ན་ལེགས་སོ།། །། 71-41-2b ༄༅། །ཞི་ཁྲོའི་སྒོམ་དོན་གྱི་མི་བརྗེད་ཐོ་ལ། ཐུགས་ཀྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལ་གཙོ་བོ་རྡོར་སེམས་ཡིན་ཡང་། འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པ་ལྟར། གཙོ་བོ་ཀུན་བཟང་གི་མདུན་དུ་རྡོར་སེམས་ཡིན་ཏེ། སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱ་མཚོ་ལས། ཕོ་བྲང་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ། །བདག་པོ་ཀུན་བཟང་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །བཀའ་སྡོད་སྐྱེས་བུ་མདུན་ན་གནས། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །ཞལ་ཕྱག་སྤྲོ་བའི་སྐབས་སྒྱུ་འཕྲུལ་བཀའ་མ་ལའང་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་ཡོད་གསུངས་པ་ལྟར། འདིར་འབྲིང་པོ་དང་མཐུན་ཡང་གསལ་མ་ཐེབ་ན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྒོམ་ཡང་རུང་མོད། རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་རྡོར་སེམས་ལ་གསལ་བར་གསུངས་ནས། གཞན་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་གསུངས་པ་ནི། རིགས་བ

【現代漢語翻譯】 然後,爲了恢復本覺(Kunzhi Yeshe)的衰損,進行燈供的補缺。按照《詞王寶藏》(Tsikwang Terzhung)儀軌,授予身、語、意之權。吽!通過『補缺,劫』(Kangngo Kalpas)等進行三輪無緣的補缺。按照《朵旺》(Tordwang)偈頌寶藏儀軌和《顱鬘力》(Thotreng Tsal),唸誦寂怒本尊的總咒語,最後加上巴陵嘎(Balingta),接受灌頂。持守二十八誓言,安住瑜伽自在。憶念恩德,進行上師金剛持(Lama Dorje Gyalpo)等儀軌。享用薈供。唸誦三世諸佛名號和百字明。進行祈願和歌詠。唸誦燈供祈願文。由上師、持明者等進行祈願,然後唸誦加持剩餘供品的咒語。按照寶藏儀軌迴向剩餘供品。不需要斷證、馬舞。通過進行簡略的後續儀軌的總結即可。 對於中等儀軌,可以結合中等簡略的儀軌次第。懺悔時,在共同懺悔之後,唸誦十四根本墮的懺悔文。薈供時,不需要念誦《玉面》(Yuzhalma)補缺。灌頂時,也要進行四灌頂的懺悔。也要接受身、語、意之權。唸誦誓言瑜伽自在。通過自身、五蘊等進行祈願。燈供祈願文等可以根據簡略的情況而定。如果事先進行了中等儀軌的事業,則需要念誦斷證。如果按照《事業心要》(Trinle Nyingpo)進行,則不需要加入斷證。 廣軌則按照儀軌明示,具備完整的儀軌次第。具備完整的十一加持,或者加入鼓、念珠、金剛橛三種加持。聖水加持按照自身儀軌中的安排。首先,由代理人唸誦百字明並進行沐浴。上師和弟子們一起唸誦百字明並頂禮后安坐。進行《七品》(Leu Dunma)等適當的法行。祈請文也要廣誦。薈供時,如果能夠圓滿地進行廣大的薈供儀軌,則更好。 寂怒本尊修法要點備忘錄:雖然意幻化(Thukyi Gyutrul)中主要是金剛薩埵(Dorsem),但此處根據續部的觀點,一切壇城之根本是普賢王如來(Kunzang),因此主尊是普賢王如來,金剛薩埵在其前方。《幻化海》(Gyutrul Gyamtso)中說:『宮殿中央的中心,主尊普賢轉法輪,持教聖士立於前。』正如所說。在顯現身相時,據說幻化法門也有廣、中、略三種,此處與中等儀軌相同,但如果不清楚,觀想一面二臂也可以,但經中明確指出金剛薩埵具有五部手印,而其他本尊如轉輪王等,是因為五部佛

【English Translation】 Then, in order to restore the decay of the Ground of All, the Primordial Wisdom (Kunzhi Yeshe), perform the lamp offering for restoration. According to the 'Treasure of the Power of Words' (Tsikwang Terzhung) text, bestow the empowerment of body, speech, and mind. Hūṃ! Perform the three-sphere non-conceptual restoration with 'Restoration, Kalpas' (Kangngo Kalpas), etc. According to the 'Tordwang' verses of the treasure text and 'Garland of Skulls' (Thotreng Tsal), take the empowerment by reciting the general mantra of the peaceful and wrathful deities, ending with Balingta. Uphold the twenty-eight commitments, abide as a master of yoga. Remembering the kindness, perform the Lama Dorje Gyalpo (Vajra King Guru) etc. Enjoy the tsok (feast). Recite the names of the Buddhas of the three times and the Hundred Syllable Mantra. Perform aspirations and songs. Recite the lamp offering aspiration prayer. Make aspirations with the Lama Rigdzin (Vidyadhara Guru) etc., and then recite the mantra for blessing the leftovers. Dedicate the leftovers according to the treasure text. No need for interruption and stability, or horse dance. It is sufficient to conclude with a condensed summary of the subsequent rituals. For the medium practice, combine it with the occasion of the medium condensed practice manual. During confession, after the general confession, recite the confession of the fourteen root downfalls. During the tsok, it is not necessary to recite the 'Jade Face' (Yuzhalma) restoration. During the empowerment, also perform the confession of the four empowerments. Also receive the empowerment of body, speech, and mind. Recite the vows of the master of yoga. Make aspirations with one's own body, aggregates, etc. The lamp offering aspiration prayer etc. can be according to the condensed version. If the medium practice of activity has been done beforehand, then it is necessary to recite the interruption and stability. If it is done according to the 'Essence of Activity' (Trinle Nyingpo), then do not add the interruption and stability. The extensive practice is according to the clear instructions of the text, with complete ritual arrangements. Possess the complete eleven blessings, or add the three blessings of drum, rosary, and phurba. The blessing of cleansing water is as arranged in one's own text. First, the regent recites the Hundred Syllable Mantra and performs ablution. The master and disciples all recite the Hundred Syllable Mantra and prostrate before taking their seats. Perform whatever Dharma practice is appropriate, such as the 'Seven Chapters' (Leu Dunma). The supplication prayer should also be recited extensively. During the tsok, it is good if the extensive tsok offering can be completed. Memorandum on the Meditation Points of the Peaceful and Wrathful Deities: Although Vajrasattva (Dorsem) is the main deity in the Mind Emanation (Thukyi Gyutrul), here, according to the view of the tantras, the root of all mandalas is Kuntuzangpo (Samantabhadra), therefore the main deity is Kuntuzangpo, with Vajrasattva in front of him. As it says in the 'Ocean of Emanation' (Gyutrul Gyamtso): 'In the center of the palace, the lord Kuntuzangpo turns the wheel of Dharma, the oath-bound beings stand before him.' As it is said. When manifesting the form, it is said that there are three types of emanation practices: extensive, medium, and concise. Here, it is the same as the medium practice, but if it is not clear, it is also permissible to visualize one face and two arms, but it is clearly stated in the sutras that Vajrasattva has the hand symbols of the five families, while other deities such as the Wheel-Turning King, etc., are because of the five Buddha families.


ཞིའི་གཡས་དང་པོར་རང་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་སོང་བའི་ཤུལ་དུ་རྡོ་རྗེ་སྤོ་བའི་ཁྱད་པར་རོ། །ཤར་གྱི་ཁྱམས་ལ་ཀུན་བཟང་ཡབ་མཐིང་ག་ཕྱག་གཡས་སྟེང་དང་གཡོན་འོག་དུ་བྱས་པའི་མཉམ་གཞག །ཁྱམས་ཀྱི་ནུབ་ལ་ཀུན་བཟང་ཡུམ་མཐིང་ག་གཡོན་སྟེང་གཡས་འོག་གི་མཉམ་གཞག་ཕྱག་རྒྱ་ཅན། འདི་གཉིས་སྐུ་གཅེར་བུ་ཡིན་པས་ན་ཡབ་ཡུམ་ཉེར་བརྒྱད་ཅེས་དམིགས་ཀྱིས་བསལ་ནས་གསུངས་པའོ། །ལྷ་བཞི་བཅུ་ཞེ་གཉིས་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་ལྷག་པའི་ལྷ་དགུ། རྩ་བའི་ལྷ་དང་བཅུ་སྒོམ་པ་ཡིན་ཞིང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ལ་གནས་ལྷ་སྒོམ་ཞིང་། ཁྱམས་ཀྱི་བྱ་བྱེད་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ལ་གནས་ལྷ་སྒོམ་མི་དགོས་པར་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གིས་གསུངས། 71-41-3a ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མ་གཏོགས་པའི་ཡན་ལག་གི་ལྷ་བརྒྱད་ཞི་ཁྲོ་ཐུན་མོང་ཡིན་པས་ཞི་བ་ལྟར་སྒོམ་ཆོག །དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ་དུ་གསུངས་ཏེ། སྒྱུ་འཕྲུལ་སྙིང་པོ་བཀོད་པ་ལས། ཕྱི་ཡི་མཁའ་འགྲོ་རང་རྒྱུད་མ། །ནང་གི་མཁའ་འགྲོ་ཁྲོ་མོར་སྟོན། །གསང་བའི་སྤྲུལ་པ་མགོ་བརྙན་མ༑ །བཀའ་རྟགས་རྡོ་རྗེ་རང་རྟགས་འཆང་། །ཞེས་གསུངས་པ་ལས། སྐབས་འདིར་ནང་ལྟར་ཁྲོ་མོ་བསྒོམ་པར་གསུངས། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཀླད་པ་དུང་ཁང་གི་ནང་དུ་ཟླ་བ་ལ་ཨོཾ་དཀར་པོ་ལས་རྣམ་སྣང་དཀར་པོ་འཁོར་ལོ། མགྲིན་པའི་དབུས་སུ་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཨཱཿདམར་པོ་ལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དམར་པོ་པདྨ། ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་མདུན་དུ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་ལས་མི་བསྐྱོད་པ་སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་གསུམ་ཀ་ལོངས་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན། ལྷ་སོ་སོའི་ཙིཏྟའི་ནང་ངམ་གོ་སར་རང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་སྤངས་པ། དེའི་ཐུགས་ཀར་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ལྟེ་བར་ཞི་བ་ལ་ཟླ་བ་ཁྲོ་བོ་ལ་ཉི་མ་གང་ཡིན་གྱི་གདན་ལ་ས་བོན་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བསྒོམ། །དབང་སྐུར་སྐབས་སུ་ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རང་རིགས་བདག་པོར་གྱུར་པའི་རིགས་གང་ཡིན་སོ་སོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་ནོ།མཆན།རིགས་ལྔ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན་གྱིས་དབུ་བརྒྱན། ཕུང་པོ་ལྔ་རིགས་ལྔར་དག་པའི་ང་རྒྱལ་བྱ། རིགས་བདག་རིགས་ལྔ་ཡབ་ལ་ཡབ་ལྔ། ཡུམ་ལ་ཡུམ་ལྔ། གནས་དང་ཡུལ་གྱི་མ་མོ་བཅུ་དྲུག །སྒོ་མ་བཞི་བཅས་ཁྲོ་མོ་ཉི་ཤུ་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་རེ་རེ་དང་། 71-41-3b དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་ལ་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་པའི་རྟགས་སུ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་རེ་རེས་དབུ་བརྒྱན་པར་བསྒོམ་མོ། །སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་ལ་སྤྱིར་བཏང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ། དེ་ལའང་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་གྱིས། རྒྱས་སྐབས་གོང་ད

【現代漢語翻譯】 在寂靜尊右側,觀想其手持自身標誌后,再觀想手持金剛杵的特殊之處。在東面的殿堂里,觀想普賢父(Kuntuzangpo)呈藍色,雙手右手在上,左手在下,結禪定印。在殿堂的西面,觀想普賢母(Kuntuzangmo)呈藍色,左手在上,右手在下,結禪定印。因為這兩尊都是裸體的,所以特別強調是『二十八父尊母尊』。對於四十二尊神來說,有額外的九尊神。觀想根本上師和十尊神,並將壇城的主尊普賢父(Kuntuzangpo)和普賢母(Kuntuzangmo)作為處所神來觀想。大掘藏師(Tertön Chenpo)說,對於殿堂里的行動父尊母尊,不需要觀想處所神。 對於飲血怒尊(Khragthung Khrowo)來說,除了智慧勇識(Yeshe Sempa)之外,其餘的八尊眷屬神與寂靜尊和忿怒尊是共同的,所以可以像寂靜尊一樣觀想。對於二十八自在母(Wangchuk Nyergyé),有外、內、秘密三種說法。正如《幻化心髓莊嚴經》(Gyu-trul Nyingpo Kodpa)所說:『外為空行自續母,內為空行忿怒母,秘密化身頭飾母,法印金剛持自印。』這裡說的是像內在一樣觀想忿怒母。觀想諸神的頭部,在顱骨容器中,月亮上有白色嗡(ཨོཾ,Om,唵,圓滿),從中生出白色毗盧遮那佛(Vairochana),手持法輪;喉嚨中央,蓮花上有紅色阿(ཨཱཿ,Āh,阿,生起),從中生出紅色無量光佛(Amitābha),手持蓮花;在心間的智慧勇識(Yeshe Sempa)前,太陽上有藍色吽(ཧཱུྃ,Hūṃ,吽,可摧破),從中生出藍色不動佛(Akshobhya),手持金剛杵,這三者都具有報身(Longku)的裝束。在諸神各自的心識中或位置上,觀想與自己相似的智慧勇識(Yeshe Sempa),沒有裝飾和法器。在其心中,在自己法器的中心,寂靜尊觀想月亮,忿怒尊觀想太陽,無論是什麼,都在座墊上觀想種子字(sa bon,種子字)和咒語的念珠環繞。在灌頂的時候,從水中的殘餘物向上涌出,成為各自種姓的主尊,無論是什麼種姓,都持有各自的手印。註釋:五部如來(Rig Nga)以化身(Trulku)的裝束來裝飾頭部。生起五蘊清凈為五部的慢心。五部種姓的主尊,父尊有五部父尊,母尊有五部母尊,處所和地方的十六位母神,以及四位門母,總共二十位忿怒母,爲了表示具有五種智慧,每位都戴著一個五股金剛杵。 二十八自在母(Wangchuk Nyergyé),爲了表示行持猛烈的行為,每位都戴著一個三股鐵金剛杵。對於三重勇識(Sempa Sumtsek),一般來說,有誓言勇識(Damtsik Sempa)、智慧勇識(Yeshe Sempa)、三摩地勇識(Tingdzin Sempa)。對於這些,也有廣、中、略三種。廣的時候,在上面...

【English Translation】 On the right side of the Peaceful Ones, visualize the distinction of Vajra Spova after the insignia of one's own mark has passed. In the eastern chamber, visualize Kuntuzangpo (普賢父) in blue, with his right hand above and his left hand below, in meditative equipoise. In the western chamber, visualize Kuntuzangmo (普賢母) in blue, with her left hand above and her right hand below, with the mudra of meditative equipoise. Because these two are naked, they are specifically referred to as the 'Twenty-Eight Father-Mother'. For all forty-two deities, there are nine additional deities. Meditate on the root guru and ten deities, and meditate on the place deity for the main deities of the mandala, Kuntuzangpo (普賢父) and Kuntuzangmo (普賢母). Tertön Chenpo (大掘藏師) said that for the active Father-Mother in the chamber, there is no need to meditate on the place deity. For the Wrathful Blood-Drinkers (Khragthung Khrowo), except for the Wisdom-Being (Yeshe Sempa), the eight branch deities are common to both the Peaceful and Wrathful Ones, so it is permissible to meditate as with the Peaceful Ones. For the Twenty-Eight Powerful Ones (Wangchuk Nyergyé), there are three aspects: outer, inner, and secret. As it is said in the Arrangement of the Magical Net of the Essence (Gyu-trul Nyingpo Kodpa): 'The outer Dakinis are of self-nature, the inner Dakinis appear as wrathful, the secret emanations are head-adorned, holding the command seal Vajra as their own mark.' Here, it is said to meditate on the wrathful ones as in the inner aspect. Visualize that in the heads of the deities, within the skull-cup, on the moon is a white Om (ཨོཾ,Om,唵,圓滿), from which arises white Vairochana (毗盧遮那佛) holding a wheel; in the center of the throat, on a lotus is a red Ah (ཨཱཿ,Āh,阿,生起), from which arises red Amitabha (無量光佛) holding a lotus; in front of the Wisdom-Being (Yeshe Sempa) at the heart, on the sun is a blue Hum (ཧཱུྃ,Hūṃ,吽,可摧破), from which arises blue Akshobhya (不動佛) holding a vajra, all three having the attire of the Sambhogakaya (報身). Within the mind or location of each deity, visualize a Wisdom-Being (Yeshe Sempa) resembling oneself, without ornaments and insignia. At its heart, at the center of its own insignia, for the Peaceful Ones visualize a moon, for the Wrathful Ones visualize a sun, whichever it may be, on the seat visualize the seed syllable (sa bon,種子字) surrounded by a rosary of mantras. At the time of empowerment, from the upward flow of the water's residue, whichever lineage becomes the master of one's own lineage, each holds their respective mudra. Note: The Five Families (Rig Nga) adorn the head with the attire of the Nirmanakaya (化身). Generate the pride of purifying the five aggregates into the Five Families. The masters of the Five Families, the Father has the Five Fathers, the Mother has the Five Mothers, the sixteen mothers of places and lands, and the four gatekeepers, totaling twenty wrathful mothers, each adorned with a five-pronged golden vajra as a sign of possessing the five wisdoms. The Twenty-Eight Powerful Ones (Wangchuk Nyergyé) are adorned with a three-pronged iron vajra each as a sign of performing fierce actions. For the Triple Being of Mind (Sempa Sumtsek), generally there is the Vow Being of Mind (Damtsik Sempa), the Wisdom Being of Mind (Yeshe Sempa), and the Samadhi Being of Mind (Tingdzin Sempa). For these, there are also three aspects: extensive, intermediate, and concise. In the extensive case, above...


ུ་བཤད་པ་ཞི་ཁྲོ་གང་ཡིན་གྱི་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་ས་བོན་གྱིས་མཚན་པ། འབྲིང་པོར་ཡེ་སེམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་ཉི་གང་ཡིན་ལ་ས་བོན་བཀོད་པ། བསྡུས་པར་དམ་ཚིག་གི་སེམས་དཔའ་བདག་མདུན་གྱི་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལྷ་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན། དེའི་ལྟེ་བར་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ས་བོན་བསྒོམ་པ་སོགས་སྣ་ཚོགས་ཡོད་ཀྱང་། འདི་སྐབས་གུ་རུའི་ཐུགས་ཀར་ཞི་བ་ཞེ་གཉིས་པོ་ཐམས་ཅད་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་སུ་གནས་པ་སྟེ། དཔེར་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ལ་མཚོན་ན། དམ་ཚིག་པ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་རང་འདྲའི་ཡེ་སེམས་ཀུན་བཟང་རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་སྤངས་པ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཟླ་བའི་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་མཚོན་པའི་ཨཱོྃ་ཡིག་མཐིང་ག་ལ་བོ་དྷི་ཙིཏྟས་བསྐོར་བ། ཡུམ་ལ་རང་འདྲའི་ཡེ་སེམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཕྱག་མཚན་མེད་པར་ཟླ་བ་ལ་སྐྱེ་མེད་མཚོན་པའི་ཨ་ཐུང་ངུ་མཐིང་གའི་མཐར་བོ་དྷི་ཙིཏྟས་བསྐོར་ཞལ་ནང་བསྟན་གཡོན་དུ།མཆན།ཏེ་ཐམས་ཅད་ལ་རིགས་འགྲེས་སོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ ཐུགས་སྲོག་མཐའ་མར་ཡི་གེ་བརྒྱ༔ ཞེས་པ་འདི་ཞི་ཁྲོ་ན་རག་དོང་སྤྲུག་གི་མཚན་གཞི་མན་ངག་གི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན་ཞིང་སྒྲིབ་སྦྱོང་ལ་གལ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བར་གསུངས་པས། 71-41-4a འདི་སྐབས་ཞི་ཁྲོ་ཀུན་ལ་ཡབ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་རྡོར་སེམས་ཡབ་རྐྱང་རང་རང་གི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གནས་འགྱུར་བ།མཆན།དཀར་པོ་རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། ཡུམ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་སོ་སོའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གནས་འགྱུར་ཚུལ་གྱིས།མཆན།དབྱིངས་ཕྱུག་མ་སྙེམས་མ་དཀར་མོ་རྡོར་དྲིལ་ཅན་ཏེ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཧཱུྃ་ཡིག་དཀར་པོའི་མཐར། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ཡབ་རྣམས་ལ།དཀར་པོ་ཞལ་ངོ་ཕྱིར་བསྟན་གཡོན་དུ་བཀོད་པ་གཡས་སུ་འཁོར་བ་ཡུམ་རྣམས་ལ་ཞལ་ནང་བསྟན་གཡས་སུ་བཀོད་པ་གཡོན་དུ་འཁོར་བ་ཡིན།མཆན།གསལ་བས་རྟོག་སྒྲིབ་སྦྱོང་བ་དང་། ན་རག་དོང་སྤྲུག །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་དམིགས་པ་རྣམས་གཞུང་གསལ་ལྟར་བསྒོམ་ཞིང་། གནང་བའམ་དབྱུགས་དབྱུང་བསྩལ་བ་དེ་ནི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དུས་གཅིག་ལ་འུར་དིར་གྱིས་གསུངས་པར་བསམ་པའོ། །ཞེས་པ་འདི་ཡང་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་བདག་ཉིད་ལྷ་ལུང་གསུང་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེས་བསྐུལ་བ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པ་པདྨ་རང་གྲོལ་བཟང་པོས་འདོན་ལུགས་སྒོམ་དོན་ཀུན་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་ཅིང་ཡིད་སྟོན་འཕེར་བ་ཞིག་དགོས་ཞེས་ནན་ཏན་ཆེན་པོའི་གསུང་ངོ་ལྡོག་མ་ཕོད་པར་རང་གིས་གང་ཤེས་གྲོགས་མཆེད་ནང་ལུགས་སུ་གཏེར་སློ

【現代漢語翻譯】 自生智慧本尊寂怒尊,其心間的等持本尊,以各自的法器種子字為標誌。中間是智慧本尊的心間,日月之上安置種子字。簡而言之,誓言本尊,自生本尊和麵前本尊的心間,是智慧本尊的本質,即本尊各自的法器。其中心是等持本尊,觀想種子字等等,方法多種多樣。此時,上師心間的四十二尊寂靜本尊,都以三重本尊的形式存在。例如,以壇城的主尊普賢父母為例,誓言尊普賢父的心間,是與自身無二的智慧本尊普賢,沒有裝飾和法器。其心間的等持本尊,月亮之上金剛的中心,月亮上安住著代表五種智慧的藏文ཨཱོྃ་(藏文:ཨཱོྃ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:oṃ,漢語字面意思:嗡),藍色,周圍環繞著菩提心。佛母是與自身無二的智慧本尊的心間,沒有法器,在月亮上是代表無生的藏文ཨ་(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:阿),短藍色,周圍環繞著菩提心,面朝內,在左邊。註:一切都以此類推。智慧本尊金剛薩埵,心髓的最後是百字明。這被認為是寂怒尊那落迦度母根本密訣的特點,據說對淨化罪障非常重要。 此時,對於所有的寂怒尊,父親們的心間,金剛薩埵父單獨轉化為各自的智慧本尊。註:白色,具足所有的裝飾和法器。母親們的心間,各自的智慧本尊轉化的方式。註:法界自在母、傲慢母、白度母,手持金剛鈴。父母雙方的心間,月亮座墊上是白色藏文吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽),周圍環繞著百字明。父親們,白色面朝外,安置在左邊向右旋轉。母親們,面朝內,安置在右邊向左旋轉。註:觀想清晰可以淨化概念性的障礙,以及那落迦度母,輪迴度母的目標,如經文中所述。給予或投擲,是所有本尊眾心間的智慧本尊金剛薩埵父母,同時發出巨大的聲音。據說這也是具德金剛上師昆欽的化身拉隆·貝吉多傑所勸請的,瑜伽士蓮花生自解善妙,對於所有的修法和觀想沒有任何懷疑,需要一個令人信服的依據,由於無法拒絕如此懇切的請求,我將自己所知的一切,以朋友和兄弟的方式,作為伏藏導師記錄下來。

【English Translation】 The self-arisen wisdom deities, both peaceful and wrathful, the Samaya-sattva (commitment being) in their hearts, marked with their respective hand implements and seed syllables. In the middle, in the hearts of the Jnanasattvas (wisdom beings), the sun and moon are placed with seed syllables. In brief, the Samaya-sattva, the self-arisen deity, and the deity in front, in their hearts, the essence of the Jnanasattva is the respective hand implement of the deity. In its center is the Samadhi-sattva (meditation being), contemplating the seed syllable, and so on, in various ways. At this time, all forty-two peaceful deities in the Guru's heart exist as a triple being. For example, taking the principal deity of the mandala, Kuntuzangpo (Samantabhadra) yab-yum (father-mother), as an example, in the heart of the Samaya-sattva Kuntuzangpo father is the Jnanasattva Kuntuzangpo, identical to himself, without ornaments or hand implements. In his heart, the Samadhi-sattva, on top of the moon, in the center of the vajra, is the Tibetan syllable ཨཱོྃ་(藏文:ཨཱོྃ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:oṃ,漢語字面意思:Om), blue, surrounded by bodhicitta, representing the five wisdoms residing on the moon. The mother, in the heart of the Jnanasattva identical to herself, without hand implements, on the moon is the Tibetan syllable ཨ་(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:Ah), short and blue, surrounded by bodhicitta, facing inward, on the left. Note: All are similar to this. Jnanasattva Vajrasattva, at the end of the heart essence is the hundred-syllable mantra. This is considered a characteristic of the root secret instruction of the Naraka Dongtruk (Hell-emptying) of the peaceful and wrathful deities, and it is said to be extremely important for purifying obscurations. At this time, for all the peaceful and wrathful deities, in the hearts of the fathers, Vajrasattva father alone transforms into their respective Jnanasattvas. Note: White, fully endowed with all ornaments and hand implements. In the hearts of the mothers, the manner in which their respective Jnanasattvas transform. Note: Dharmadhatu Rich Mother, Arrogant Mother, White Tara, holding a vajra bell. In the hearts of both father and mother, on a moon seat is the white Tibetan syllable ཧཱུྃ(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:Hum), surrounded by the hundred-syllable mantra. For the fathers, white, facing outward, placed on the left, rotating to the right. For the mothers, facing inward, placed on the right, rotating to the left. Note: Visualizing clearly purifies conceptual obscurations, as well as the goals of Naraka Dongtruk and Samsara Dongtruk, as described in the text. Giving or throwing, it is thought that all the Jnanasattva Vajrasattva fathers and mothers in the hearts of all the deities simultaneously utter a great sound. It is said that this was also urged by Lhalung Sungtrul Rinpoche, the embodiment of wisdom, love, and power, and the yogi Pema Rangdrol Zangpo, without any doubt about all the practices and visualizations, needing a convincing basis, unable to refuse such an earnest request, I, myself, recorded everything I knew as a friend and brother, as a treasure instructor.


བ་འདུལ་འཛིན་པས་སྙེ་མོ་ཀླུ་སྡིངས་སུ་སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་སྐབས་སུ་བྲིས་པ་ས་མ་ཡ་བི་ཤུདྡྷ་ཝརྡྷནྟུ། སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ནཾ་མངྒ་ལཾ།། །།

【現代漢語翻譯】 這是持律者在涅莫(地名)的龍庭(地名)進行密咒布薩時所寫,愿三昧耶清凈增長,一切時中吉祥圓滿!

【English Translation】 This was written by the Vinaya holder during the mantra Uposatha at Nyemo (place name), Luding (place name). May the Samaya be purified and increased, and may there be auspiciousness and Mangalam at all times!