td2119_金剛調伏內修事業末紅財神修法 增事業類 紅財神.g2.0f

大寶伏藏TD2119ཕྱག་རྡོར་དྲེགས་འདུལ་ནང་སྒྲུབ་ལས་མཐའ་ཛམ་དམར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། ཛཾ་དམར། 50-23-1a ༄༅། །ཕྱག་རྡོར་དྲེགས་འདུལ་ནང་སྒྲུབ་ལས་མཐའ་ཛམ་དམར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། ཛཾ་དམར། ༄༅༔ ཕྱག་རྡོར་དྲེགས་འདུལ་ནང་སྒྲུབ་ལས་མཐའ་ཛམ་དམར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ 50-23-1b དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཛམ་དམར་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི༔ ཟས་ནོར་དབང་དུ་བསྡུ་འདོད་ན༔ སྤྱི་དོན་གསུམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ༔ སྦྱོར་བ་དངོས་གཞི་མཇུག་དོན་ནོ༔ དང་པོ་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ༔ ཟངས་ཀྱི་ཛམ་དམར་བསྐྱེད་རིམ་དང་མཐུན་པའི་ནང་དུ༔ དབང་སྡུད་ཀྱི་ཙཀྲ་བཅུག་ལ༔ ཟངས་གཞོང་ངམ༔ ཀ་པཱ་ལ་དུམ་བུ་གསུམ་པར་བཅུག་ལ༔ རབ་གནས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བྱ༔ དངོས་གཞི་ནི༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས༔ པདྨ་རཱ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་གཅིག་བསམ༔ དེའི་ནང་དུ་ཆུ་ལས་ཆུ་བུར་བརྡོལ་བ་བཞིན་དུ༔ ཛཾ་དམར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས༔ ནོར་ལྷ་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཕྱག་གཡས་ན་ཨ་རུ་ར་ཟུར་དྲུག་པ་བསྣམས་པ༔ གཡོན་ན་པདྨ་དམར་པོར་རཏྣས་སྤེལ་བ་བསྣམས་པ༔ མཆན་ཁུང་གཡས་ན་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་རཏྣ་སྣ་ཚོགས་པས་གང་ཞིང་ལུད་འོང་བ༔ མཆན་ཁུང་གཡོན་ན་ཡུམ་མཁའ་འགྲོ་མ་ནོར་གྱི་རྒྱུན་མ༔ ནེའུ་ལེའི་ཚུལ་དུ་སྐུ་དེ་ཉིད་སྦས་ཏེ༔ ཁ་ནས་རིན་པོ་ཆེ་སྐྱུག་པ༔ ཞབས་གཡས་བརྐྱང་བ་གཡོན་བསྐུམ་པ༔ བུམ་པའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པ༔ རཏྣས་སྐུ་བརྒྱན་པ་ཞིག་ཝལ་གྱིས་བསྐྱེད་དོ༔ དེ་ནས་ཡན་ལག་ 50-23-2a བདུན་གྱི་སྒོ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བསྒྲུབ་པ་ནི༔ གོང་དུ་བསྐྱེད་པ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཛམ་བྷ་ལ་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དབུལ་བ་སེལ༔ གཏེར་བདག་ཆེན་པོ་འདིར་གཤེགས་ཤིག༔ ཛཾ་ཧྲཱིཿས་མ་ཡ་ཛ༔ ཞེས་པ་སྤྱན་དྲང་བའི་ཡན་ལག་གོ༔ དེ་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ༔ དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྟེར་མཛད་པའི༔ ནོར་བདག་ཁྱེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོ༔ དེ་ནི་ཕྱག་གི་ཡན་ལག་གོ༔ དེ་ནས་རྟེན་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་སྟེ༔ གཏེར་བདག་ཆེན་པོ་ཐུགས་རྗེས་དགོངས༔ བདག་དོན་རྟེན་ལ་བརྟན་པར་བཞུགས༔ ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ ཛམ་བྷ་ལ་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ༔ ཏིཥྛ་ལྷན༔ བཞུགས་སུ་གསོལ་བའི་ཡན་ལག་གོ༔ དེ་ནས་སྙིང་པོ་བཟླ་སྟེ༔ ཨོཾ་ཨཱཪྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ནཱ་ཐ་ཀུ་བེ་ར་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པས་ལྷའི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས༔ འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པས༔ ལོ་ཀའི་ཁམས་ཀྱི་འདོད་ཡོན་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ སླར་ལྷའི་བ་སྤུའི་བུ་གར་འདུས༔ ནེའུ་ལེའི་ཁ་ནས་བདག་ལ་སྟེར་བར་བསམ༔ དེ་ནི་བསྙེན་པའི་ཡན་ལག

【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD2119 恰多·哲度內珠列塔 贊瑪唐嘎修法儀軌。 廣大事業薈萃。贊瑪。 頂禮吉祥金剛手!此贊瑪心髓修法,若欲攝集食物財物,當知曉三個要點:預備、正行、結行。首先,于適意之處,于銅製贊瑪(財神)生起次第相應之壇城內,置入懷業輪,放入銅盆或三瓣顱器中,如通常儀軌般加持。 正行:于空性中,由勃隆(भ्रूं,bhrūṃ,種子字,光輝)完全轉變,觀想紅蓮花之壇城,其內如水生泡般,贊瑪紅色身完全顯現,為一面二臂之財神,右手持六瓣阿如拉果,左手持紅蓮花,其上飾以珍寶;右腋下有寶瓶,滿盛各種珍寶並溢出;左腋下有空行母,以鼠鼬之形隱藏身軀,口中吐出珍寶;右腿伸展,左腿彎曲,坐于寶瓶座上,以珍寶嚴飾其身。如是清晰觀想。 然後,通過七支供養來成就智慧本尊:從上方如前所生起之智慧贊巴拉(財神),從柳枝宮殿迎請,遣除菩提薩埵之貧困,偉大的伏藏主請降臨於此!唸誦『藏文:ཛཾ་ཧྲཱིཿས་མ་ཡ་ཛཿ,梵文天城體:जं ह्रीः समया जः,梵文羅馬擬音:jaṃ hrīḥ samayā jaḥ,漢語字面意思:贊,赫利,薩瑪雅,乍』,此為迎請支。然後合掌:賜予一切成就之財神,我向您頂禮!藏文:ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོཿ,梵文天城體:नमो पुरुशय हो,梵文羅馬擬音:namo puruśaya ho,漢語字面意思:頂禮,布如夏雅,吼,此為頂禮支。然後,將本尊與智慧尊融入無二無別:伏藏主,請以慈悲垂念!愿我之事業穩固於本尊之上!藏文:ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧིཿ ཛམ་བྷ་ལ་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ ཏིཥྛ་ལྷནཿ,梵文天城體:ओम् एह्येहि जम्भल समय जः हुं बं होः तिष्ठ ल्हन्,梵文羅馬擬音:oṃ ehyehi jambhala samaya jaḥ hūṃ baṃ hoḥ tiṣṭha lhan,漢語字面意思:嗡,來,來,贊巴拉,薩瑪雅,乍,吽,榜,吼,住,拉,此為安住支。然後唸誦心咒:藏文:ཨོཾ་ཨཱཪྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ནཱ་ཐ་ཀུ་བེ་ར་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱཿ,梵文天城體:ओम् आर्य जम्भल नाथ कुबेर रत्न त्रयाय ज लेन्द्रय स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ ārya jambhala nātha kuberaratna trayāya jalendrāya svāhā,漢語字面意思:嗡,聖,贊巴拉,納塔,俱毗羅,珍寶,三,耶,乍,雷恩扎,雅,梭哈。唸誦一百零八遍,從本尊之毛孔中,放射出紅色如鐵鉤般的光芒,將世間之慾妙與成就,再次聚集於本尊之毛孔中,觀想鼠鼬從口中賜予我。此為修持支。

【English Translation】 Great Treasure of the Collection TD2119: The Sadhana of the Inner Accomplishment of Taming Arrogance, Chakdor, and the Sadhana of the Limit, Red Jambhala. Vast Activities Gathering. Red Jambhala. Homage to the glorious Vajrapani! This heart practice of Red Jambhala, if you wish to gather food and wealth, you should know three main points: preparation, main practice, and conclusion. First, in a place that pleases the mind, inside a mandala corresponding to the generation stage of a copper Red Jambhala, insert a subjugating chakra, and place it in a copper basin or a three-part skull cup, and consecrate it in accordance with the general practice. The main practice: From emptiness, from Bhrum (भ्रूं,bhrūṃ,seed syllable, splendor) completely transformed, visualize a circle of red lotus, and within it, like bubbles bursting from water, the red form of Jambhala completely transformed, as a red wealth deity with one face and two arms, the right hand holding a six-petaled arura fruit, the left hand holding a red lotus adorned with jewels; in the right armpit, a treasure vase full of various jewels overflowing; in the left armpit, a consort dakini, the source of wealth, hiding her body in the form of a mongoose, vomiting jewels from her mouth; the right leg extended, the left leg bent, seated on a vase throne, adorned with jewels. Visualize this clearly. Then, through the seven branches, accomplish the wisdom being: From above, invite the wisdom Jambhala (wealth deity) as previously generated, from the palace of the weeping willow, dispel the poverty of the Bodhisattvas, great treasure lord, please come here! Recite '藏文:ཛཾ་ཧྲཱིཿས་མ་ཡ་ཛཿ,梵文天城體:जं ह्रीः समया जः,梵文羅馬擬音:jaṃ hrīḥ samayā jaḥ,漢語字面意思:Jam, Hrih, Samaya, Ja', this is the branch of invitation. Then, with palms joined: Wealth lord who grants all siddhis, I pay homage to you! 藏文:ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོཿ,梵文天城體:नमो पुरुशय हो,梵文羅馬擬音:namo puruśaya ho,漢語字面意思:Namo, Purushaya, Ho, this is the branch of homage. Then, dissolve the support and wisdom being into non-duality: Great treasure lord, please consider with compassion! May my purpose be firm on the support! 藏文:ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧིཿ ཛམ་བྷ་ལ་ས་མ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ ཏིཥྛ་ལྷནཿ,梵文天城體:ओम् एह्येहि जम्भल समय जः हुं बं होः तिष्ठ ल्हन्,梵文羅馬擬音:oṃ ehyehi jambhala samaya jaḥ hūṃ baṃ hoḥ tiṣṭha lhan,漢語字面意思:Om, Come, Come, Jambhala, Samaya, Ja, Hum, Bam, Hoh, Tistha, Lhan, this is the branch of abiding. Then, recite the essence mantra: 藏文:ཨོཾ་ཨཱཪྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ནཱ་ཐ་ཀུ་བེ་ར་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱཿ,梵文天城體:ओम् आर्य जम्भल नाथ कुबेर रत्न त्रयाय ज लेन्द्रय स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ ārya jambhala nātha kuberaratna trayāya jalendrāya svāhā,漢語字面意思:Om, Arya, Jambhala, Natha, Kubera, Ratna, Trayaya, Ja, Lendraya, Svaha. Recite one hundred and eight times, from the pores of the deity's skin, red rays like iron hooks radiate, gathering the desired qualities and siddhis of the world, and again gather into the pores of the deity's skin, and visualize the mongoose giving them to me from its mouth. This is the branch of approach.


་ཡིན་ཏེ༔ ཚེས་གཅིག་ནས་ཟླ་བ་ཕྱེད་དུ་བསྒྲུབ་བོ༔ དེ་ནས་དྲིན་ལན་གྱི་ཚུལ་དུ་ཆུ་ 50-23-2b སྦྱིན་ཏེ༔ བུམ་པ་ཆུས་བཀང་བ༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རཏྣར་བསྐྱེད་ལ༔ ནང་དུ་ཨོཾ་དཀར་པོ༔ ཨཱཿདམར་པོ༔ ཧཱུྃ་སྔོ་ནག་གསུམ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་ལས༔ ཆུ་བདུད་རྩི་རོ་མཆོག་བརྒྱ་དང་ལྡན་པས་ཁེངས་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་ཆུ་ཐིགས་པ་གཅིག་ལག་མཐིལ་གཡོན་པར་བླུགས་པ༔ ཛཾ་དམར་པོ་ཞིག་བསམ༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པ༔ ཛམ་ལྷ་རིགས་ལྔ་ལ་ཐིམ་སྟེ༔ སྲིན་ལག་གི་རྩེ་ལས་བདུད་རྩི་དང་བཅས་ཏེ་ཛཾ་རིགས་ལྔ་འབུ་རུ་རུ་བྱུང་ནས༔ ལག་པ་རྟེན་ལ་སྦྱར་ཏེ༔ རྟེན་དེའི་ཁར་བབས་པས༔ ཛམ་ལྷའི་ཞལ་དུ་སོང་བར་བསམ་ཞིང་༔ ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ༔ ཅེས་ལན་བདུན་བརྗོད་ལ༔ ཆུ་ཕུལ་བས་ཤིན་ཏུ་མཉེས་པར་བསམ༔ དེ་ཆུ་སྦྱིན་གྱི་ཡན་ལག་གོ༔ དེ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད༔ གནོད་སྦྱིན་གཏེར་སྐྱོང་རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི་སྐུ༔ ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་དངོས་གྲུབ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་དངོས་གྲུབ་མཆོག༔ སྐལ་ལྡན་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཛཾ་ཧྲཱིཿཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཀུ་ན་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་ཆུ་ཧུབ་གཅིག་འཐུང་ངོ་༔ དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཡན་ལག་གོ༔ དེ་ནས་ཚིག་འདི་ལན་གསུམ་བརྗོད༔ ཛམ་ལྷ་ནོར་སྐྱོང་ཆུ་དབང་འཁོར་དང་བཅས༔ ཉི་ཟླ་ལྟར་བརྗིད་རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི་སྐུ༔ དངོས་ 50-23-3a གྲུབ་འཛད་མེད་མཆོག་ལ་མངའ་མཛད་པ༔ ཆུ་དབང་གཏེར་བདག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བསྟོད་པའི་ཡན་ལག་སྟེ་བདུན་པའོ༔ དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་རང་གི་སྙིང་གར་ཐིམ་པས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམ་མོ༔ མཇུག་གི་དོན་ལ་གསུམ་སྟེ༔ གྲུབ་རྟགས་བསྟན་པ་དང་༔ དམ་ཚིག་བསྲུང་བ་དང་༔ ལས་ལ་སྦྱར་བའོ༔ དང་པོ་གྲུབ་རྟགས་ནི༔ རྨི་ལམ་དུ་བུད་མེད་ཀྱི་ཚོགས་འདུས་ནས༔ ཟས་ནོར་སྟེར་བ་ཉམས་དང་བློ་སྣང་གཉིས་ལ་འབའ་ཞིག་ཡོང་༔ ཅི་ཡིན་ཡང་རུང་བདག་གིས་དབང་བྱེད་པ་རྨི༔ དངོས་རྟགས་སུའང་ནོར་གྱི་ཕྱི་མོ་བུད་མེད་འདུ་ཞིང་རྩི༔ བུད་མེད་ཀྱིས་མཐུན་རྐྱེན་སྦྱོར་བ་ཡོང་༔ བསྙད་ཅི་ལ་བཏགས་ནས་ཀྱང་ཟས་ནོར་འདུ༔ ཡིད་ལ་མེད་པའི་ས་ནས་ཟས་ནོར་འདུ་འོ༔ དམ་ཚིག་ནི་ཆུ་སྦྱིན་རྒྱུན་མི་བཅད་པར་མ་ཆག་པར་བྱ༔ རྨི་ལམ་ཅི་བྱུང་ཡང་བུད་མེད་ལ་གསང་༔ བླ་རྟེན་མི་ལ་མི་བསྟན༔ ནོར་གང་རྙེད་ཀྱང་ཕུད་བླ་མ་ལ་འབུལ༔ མི་གཙང་བ་དང་འཁོན་ལ་གཟབ༔ སྙིང་རྗེའི་སྒོ་ནས་ལོང་སྤྲང་བསྐྱང་༔ ཐེ་ཚོམ་མི་བྱའོ༔ ལས་སྦྱོར་ནི་དེ་ལྟར་གྲུབ་རྟགས་བྱུང་ནས༔ བདག་སྐད་ཅིག་གིས་ཛཾ་ལྷ་དམར་པོ་གོང་ལྟར་བསྐྱེད་པའི་ཐུགས་ཀར་དབང་སྡུད་ཀྱི་ 50-23-3b འཁོར་ལོ་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པ་དམར་ཀྲོང་གིས་བསྒོམ༔ དབུས་ཀྱི་ཛཾ་ཧྲཱིཿཛཾཿགསུམ་ལས༔ འོད་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས་པས༔ རྒྱལ་པོའ

【現代漢語翻譯】 是的,從初一開始到半個月內進行修持。然後,爲了報答恩情,進行水施:將瓶子裝滿水,從bhruṁ(भ्रूं,bhrūṁ,種子字)中觀想為ratna(རཏྣ,रत्न,ratna,寶),在瓶內觀想白色oṁ(ཨོཾ,ओं,oṁ,唵),紅色āḥ(ཨཱཿ,आः,āḥ,阿),和藍黑色hūṁ(ཧཱུྃ,हूं,hūṁ,吽)三字發出光芒,光芒收放,觀想水充滿了百種最佳甘露的味道。唸誦oṁ āḥ hūṁ(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ,ओं आः हूं,oṁ āḥ hūṁ,唵阿吽)。將一滴水滴在左手掌中,觀想為紅色的jaṁ(ཛཾ,जं,jaṁ,藏文種子字)。從jaṁ(ཛཾ,जं,jaṁ,藏文種子字)中發出光芒,融入五部jaṁ(ཛཾ,जं,jaṁ,藏文種子字)神,從無名指尖流出甘露,五部jaṁ(ཛཾ,जं,jaṁ,藏文種子字)神如蟲般出現,將手掌貼在供物上,滴在供物上,觀想進入jaṁ(ཛཾ,जं,jaṁ,藏文種子字)神的口中,唸誦jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ(ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ་ཛཾ,जं जं जं जं जं जं जं,jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ,藏文種子字)七遍,觀想供水使他們非常滿意,這是水施的支分。 然後唸誦:『夜叉(གནོད་སྦྱིན,yakṣa,守護財富者)財神(གཏེར་སྐྱོང,gter skyong,護藏者)如珍寶般的身體,偉大的功德和成就不可思議,如意寶般的殊勝成就,祈請賜予有緣的修行者。jaṁ hrīḥ jaḥ sarva siddhi ku na pha la hūṁ(ཛཾ་ཧྲཱིཿཛཿསརྦ་སིདྡྷི་ཀུ་ན་ཕ་ལ་ཧཱུྃ,जं ह्रीः जः सर्व सिद्धि कु न फ ल हूं,jaṁ hrīḥ jaḥ sarva siddhi ku na pha la hūṁ,藏文種子字,舍,啥,一切成就,悉地,速速賜予成就) a a ā(ཨ་ཨ་ཨཱ,अ अ आ,a a ā,阿阿阿)』,喝一口水,這是獲得成就的支分。 然後唸誦此句三遍:『jaṁ(ཛཾ,जं,jaṁ,藏文種子字)神財神(ནོར་སྐྱོང,nor skyong,財富守護者)及其眷屬,如日月般光輝,如珍寶般的身體,擁有無盡的殊勝成就,水神(ཆུ་དབང,chu dbang,水自在)寶藏之主,向您頂禮讚嘆!』這是讚歎的支分,即第七支。然後,觀想智慧尊融入自己的心中,從而獲得成就。結尾有三點:成就的徵兆,守護誓言,以及應用於事業。 首先是成就的徵兆:在夢中,一群婦女聚集在一起,給予食物和財富,在體驗和智慧顯現上,一切都會順利。無論是什麼,我都會夢到自己擁有控制權。在實際徵兆中,財富的根本是婦女聚集和尊重,婦女會提供幫助,無論以何種方式,食物和財富都會聚集,意想不到的地方也會聚集食物和財富。誓言是不要中斷水施,不要泄露夢境給婦女,不要向不應示之人展示本尊,無論獲得什麼財富,都要首先供養上師,謹慎對待不潔之物和爭端,以慈悲心照顧盲人和乞丐,不要懷疑。事業的應用是,當出現這樣的成就徵兆后,觀想自己瞬間變成紅色的jaṁ(ཛཾ,जं,jaṁ,藏文種子字)神,如前所述,在心間觀想具有字和符號的紅色集聚力量的輪,從中央的jaṁ hrīḥ jaṁ(ཛཾ་ཧྲཱིཿཛཾཿ,जं ह्रीः जं,jaṁ hrīḥ jaṁ,藏文種子字)三字發出紅色如鐵鉤般的光芒,鉤住國王……

【English Translation】 Yes, practice from the first day to half a month. Then, to repay the kindness, perform water offering: fill a vase with water, visualize it transforming into ratna (jewel) from bhrūṁ (seed syllable), inside the vase visualize white oṁ, red āḥ, and blue-black hūṁ emitting light, the light gathering and dispersing, visualize the water filled with a hundred supreme tastes of nectar. Recite oṁ āḥ hūṁ. Pour a drop of water into the left palm, visualize it as red jaṁ (seed syllable). From jaṁ (seed syllable) emit light, dissolving into the five families of jaṁ (seed syllable) deities, nectar flowing from the tip of the ring finger, the five families of jaṁ (seed syllable) deities emerging like worms, place the hand on the support, dripping onto the support, visualize it going into the mouth of the jaṁ (seed syllable) deity, recite jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ jaṁ seven times, visualize the offering of water making them very pleased, this is the limb of water offering. Then recite: 'Yakṣa (guardian of wealth) treasure protector (guardian of treasures) with a body like a precious jewel, the great qualities and accomplishments are inconceivable, supreme accomplishment like a wish-fulfilling jewel, please bestow upon the fortunate practitioner. jaṁ hrīḥ jaḥ sarva siddhi ku na pha la hūṁ a a ā', drink a sip of water, this is the limb of receiving accomplishment. Then recite this phrase three times: 'jaṁ (seed syllable) deity wealth protector and retinue, radiant like the sun and moon, with a body like a precious jewel, possessing inexhaustible supreme accomplishments, water deity (lord of water) treasure lord, to you I prostrate and praise!' This is the limb of praise, the seventh limb. Then, visualize the wisdom being dissolving into one's heart, thereby attaining accomplishment. There are three points at the end: signs of accomplishment, guarding the vows, and applying to activities. First, the signs of accomplishment: in dreams, a gathering of women assemble, giving food and wealth, in experience and wisdom appearance, everything will be smooth. Whatever it is, I will dream of having control. In actual signs, the root of wealth is women gathering and respecting, women will provide assistance, in whatever way, food and wealth will gather, food and wealth will gather from unexpected places. The vows are to not interrupt the water offering, not to reveal dreams to women, not to show the deity to those who should not see, whatever wealth is obtained, first offer to the lama, be cautious of impurity and disputes, care for the blind and beggars with compassion, do not doubt. The application of activities is, after such signs of accomplishment appear, visualize oneself instantly transforming into the red jaṁ (seed syllable) deity, as mentioned before, in the heart visualize the red wheel of gathering power with letters and symbols, from the three syllables jaṁ hrīḥ jaṁ in the center, emit red light like an iron hook, hooking the king...


མ་བུད་མེད་སྐྱེས་པ་ལ་སོགས་པ་གང་དབང་དུ་བསྡུ་བ་དེའི་སྙིང་གར་ཟུག་པ་བདག་གི་མདུན་དུ་བཀུག་སྟེ་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་ནས༔ བདག་གི་སྙིང་གར་འདུས་པ་སླར་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་ལ་འདུས་པར་བསམ༔ ཡང་སྤྲོ་ཞིང་ནུས་ན་ངག་སྒྲུབ་པའི་རྗེས་ལ༔ བདག་གི་སྙིང་གའི་འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་ལས་འོད་འཕྲོས་ཏེ༔ འཛམ་བུ་གླིང་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་འོད་དམར་པོར་གྱུར༔ ཁྱད་པར་དུ་གནས་གཞི་དང་༔ གྲོང་དང་དགོན་པ་དང་༔ རང་འདོད་པའི་ཡུལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས༔ དེ་ཡང་འོད་དམར་པོར་གྱུར༔ འཁོར་ལོ་གཡོན་དུ་འཁོར་བས་དེ་དག་ཐམས་ཅད་སྙིང་གར་འདུས་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཛཾ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སིདྡྷི་སརྦ་ཧཱུྃ༔ ཆེ་གེ་མོ་ཝ་ཤཾ་མ་ན་ཡ་པཱ་ཤང་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་ཞག་བདུན་མཚམས་བཅད་ནས་བསྒྲུབས་ན་དང་༔ རྒྱུན་བསྙེན་བརྒྱ་རྩ་རེ་བྱས་ན་དམིགས་པ་གང་གཏད་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ གསང་བ་རིན་ཆེན་གཏེར་རྒྱུད་ནས༔ ཛམ་དམར་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བདག་གིས་བཏུས༔ ཤིན་ཏུ་གསང་སྒྲུབ་ 50-23-4a ཟབ་པའི་ཕྱིར༔ རིན་ཆེན་ས་ཡི་གཏེར་དུ་སྦས༔ ཤེས་རབ་བློ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཛམ་ལ་དམར་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལེའུ་བཞི་པ་འོ༔ ཨྠྀི་༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ས་མ་ཡ༔ ༈ ཛམ་དམར་དབང་སྡུད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི༔ རིན་པོ་ཆེ་འབར་བ་མིག་གསུམ་ཙཀྲ་རྩིབས་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པའི་ལྟེ་བ་ལ༔ རཏྣའི་མིག་གསུམ་དུ་ཛཾ་ཧྲཱིཿཛ༔ ཅེས་བྲི༔ རྩིབས་བརྒྱད་ལ༔ ཨོཾ་ཛམ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་ཞེས་བྲི༔ རྩིབས་མཆན་བརྒྱད་ལ་ཨཱ་ལི་བྲི༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ་ཀཱ་ལི་བྲི༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ་སྔགས་འདི་བྲི༔ རཏྣ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ པུཎྱེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ སིདྡྷི་སརྦ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ན་ཀུ་ལ་ཕ་ལ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་པ་ཁ་བསྒྱུར་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་བྲིའོ༔ དེ་ནི་ཛཾ་ལའི་ནང་དུ་གཞུག་གོ༔ ༈ ཛམ་བྷ་ལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀུན༔ རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བས་མཐའ་རྒྱས་ཕྱིར༔ རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོའི་སྒྲུབ་པ་བྱ༔ བདག་ཉིད་ཛཾ་ལའི་ང་རྒྱལ་གྱིས༔ ཟས་དང་སློབ་མ་བུ་དང་ནོར༔ བུད་མེད་མལ་གོས་ཁྲོམ་དབང་སྡུད༔ ཅེས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་ནས་གསུངས་སོ༔ དེ་ལ་དོན་བཅུ་སྟེ༔ དང་པོ་ཟས་ 50-23-4b བསྡུ་བ་ནི༔ རང་གི་དཔྲལ་བར་མཚལ་དང་རའི་འོ་མ་སྦྱར་ཏེ༔ ཨཱོྃ་བྲི༔ མེ་ལོང་མཐེབ་གང་པ་གཅིག་ལ༔ ཁ་དྷེ་ཧཱུྃ་བྱ་བ་གུར་གུམ་གྱིས་བྲིས་ཏེ༔ གོང་མོའི་སྒྲོ་དང་བཅས་པ་བཅངས་ན་ཟས་འདུ་འོ༔ ཨྠྀི་༔ སློབ་མ་སྡུད་ན༔ མགྲིན་པར་ཆང་གིས་ཨཱཿབྲིས་ཏེ༔ མེ་ལོང་ལ་སོ་ཁྲག་གིས་དྷ་ལ་སཾ་བྷོ་བྲི༔ ཁུ་བྱུག་གི་སྒྲོ་དང་བཅས་པ་བཅངས་ན་སློབ་མ་འདུ་འོ༔ ཨྠྀི་༔ བུ་

【現代漢語翻譯】 無論男女等,凡是想要控制的對象的精髓,觀想其融入自身,然後融化,融入自己的心中,再次觀想融入三個字。如果還有精力,可以在語成就之後,觀想自己心中的輪全部發出光芒,照耀整個 Jambudvipa(藏文:འཛམ་བུ་གླིང་,梵文:Jambudvīpa,梵文羅馬擬音:Jambudvīpa,漢語字面意思:贍部洲)等一切處,都變成紅色的光芒。特別是照耀住所、城鎮、寺廟以及自己想要的地方,都變成紅色的光芒。觀想輪向左旋轉,將所有這些都融入心中。唸誦:'嗡 藏 巴 拉 扎 楞 扎 亞 悉 地 薩 瓦 吽 (Om Jambhala Jalandharaya Siddhi Sarva Hum)'。然後唸誦:'嗡 藏 巴 拉 扎 楞 扎 亞 悉 地 薩 瓦 吽 (Om Jambhala Jalandharaya Siddhi Sarva Hum) 且給 摩 瓦 尚 瑪 納 亞 帕 尚 咕 汝 耶 梭 哈 (che ge mo wa shang ma na ya pa shang gu ru ye suo ha)'。如果閉關七天修持,或者持續唸誦一百零八遍,那麼所有想要控制的對象都會被控制,毫無疑問。從珍貴秘密寶藏續部中,鄔金 蓮花生 (Padmasambhava) 親自收集了紅 藏 巴 拉 (Jambhala) 的心髓修法。因為非常隱秘和甚深,所以將其埋藏在珍貴的地下寶藏中,愿與具有智慧和慈悲心的人相遇。紅 藏 巴 拉 (Jambhala) 修法第四品結束。阿底!嘉嘉嘉!薩瑪雅! 紅 藏 巴 拉 (Jambhala) 懷柔輪:在燃燒的珍寶、三眼、八輻輪和環繞的中心,在珍寶的三眼中寫上 藏 舍 赫 (Zam Hrih Dhih)。在八個輪輻上寫上'嗡 藏 巴 拉 扎 楞 扎 亞 (Om Jambhala Jalandharaya)'。在八個輪輻的側面寫上元音。在外圈寫上輔音。在外圈寫上這個咒語:'ra tna 悉 地 吽 阿 (Ratna Siddhi Hum Ah)','阿 瑜 悉 地 吽 阿 (Ayu Siddhi Hum Ah)','布 涅 悉 地 吽 阿 (Punya Siddhi Hum Ah)','那 那 卡 德 悉 地 吽 阿 (Na Na Kha Dhe Siddhi Hum Ah)','悉 地 薩 瓦 吽 阿 (Siddhi Sarva Hum Ah)','那 咕 啦 帕 啦 悉 地 吽 阿 (Na Ku La Pa La Siddhi Hum Ah)',以及轉換和新增的詞語。將其放入 藏 巴 拉 (Jambhala) 的內部。 向 藏 巴 拉 (Jambhala) 頂禮!內外秘密的修法,因為依賴和聯繫而圓滿,所以進行依賴的甚深修法。以自身為 藏 巴 拉 (Jambhala) 的我慢,控制食物、弟子、子女、財富、女人、床鋪衣服和市場權力。如從成就出現的續部中所說。其中有十個意義:第一,控制食物:在自己的額頭上用硃砂和牛奶混合物寫上'嗡 (Om)'。在一個拇指大小的鏡子上,用藏紅花寫上'卡 德 吽 (Kha Dhe Hum)',然後佩戴上孔雀羽毛,就能聚集食物。阿底!控制弟子:在喉嚨上用酒寫上'阿 (Ah)',在鏡子上用血寫上'達 拉 桑 婆 (Dha La Sam Bha)',然後佩戴上杜鵑鳥的羽毛,就能聚集弟子。阿底!子女。

【English Translation】 No matter male or female, visualize the essence of the object you want to control merging into yourself, then melting, merging into your heart, and visualize merging into three letters again. If you still have energy, after the speech accomplishment, visualize all the chakras in your heart emitting light, illuminating the entire Jambudvipa (藏文:འཛམ་བུ་གླིང་,梵文:Jambudvīpa,梵文羅馬擬音:Jambudvīpa,漢語字面意思:Jambudvipa) and everything turning into red light. In particular, illuminate the residence, towns, temples, and the places you want, all turning into red light. Visualize the wheel rotating to the left, merging all of these into your heart. Recite: 'Om Jambhala Jalandharaya Siddhi Sarva Hum'. Then recite: 'Om Jambhala Jalandharaya Siddhi Sarva Hum che ge mo wa shang ma na ya pa shang gu ru ye suo ha'. If you practice in retreat for seven days, or continuously recite one hundred and eight times, then all the objects you want to control will be controlled, without a doubt. From the Precious Secret Treasure Tantra, Padmasambhava himself collected the heart essence practice of Red Jambhala. Because it is very secret and profound, it is buried in the precious underground treasure, may it meet with people with wisdom and compassion. The fourth chapter of the Red Jambhala practice ends. Ati! Gya Gya Gya! Samaya! Red Jambhala Subjugation Wheel: In the center of the burning jewel, three-eyed, eight-spoked wheel and surrounding, write Zam Hrih Dhih in the three eyes of the jewel. On the eight spokes write 'Om Jambhala Jalandharaya'. On the sides of the eight spokes write vowels. In the outer circle write consonants. In the outer circle write this mantra: 'Ratna Siddhi Hum Ah', 'Ayu Siddhi Hum Ah', 'Punya Siddhi Hum Ah', 'Na Na Kha Dhe Siddhi Hum Ah', 'Siddhi Sarva Hum Ah', 'Na Ku La Pa La Siddhi Hum Ah', and the words of transformation and addition. Put it inside Jambhala. Homage to Jambhala! The inner and outer secret practices, because of reliance and connection, are perfected, so perform the profound practice of reliance. With the pride of oneself as Jambhala, control food, disciples, children, wealth, women, bedding clothes, and market power. As said in the tantra from which accomplishments arise. There are ten meanings: First, controlling food: On your forehead, write 'Om' with a mixture of cinnabar and milk. On a mirror the size of a thumb, write 'Kha Dhe Hum' with saffron, and then wear peacock feathers, and food will gather. Ati! Controlling disciples: On the throat, write 'Ah' with alcohol, on the mirror write 'Dha La Sam Bha' with blood, and then wear cuckoo feathers, and disciples will gather. Ati! Children.


འབྱུང་བར་འདོད་ན༔ ལྟེ་བའི་ཐད་ཀར་བུ་རམ་གྱིས་ཡི་གེ་མ་གཅིག་བྲི༔ མེ་ལོང་ལ་བྱང་སེམས་ཀྱིས༔ པུ་ཏྲ་བྱ་བ་བྲིས་ཏེ༔ སྲེག་པའི་སྒྲོ་དང་བཅས་ལྟེ་བའི་ཐད་ཀར་བཅངས་ན་བུ་འཕེལ་ལོ༔ ཨྠྀི་༔ ནོར་སྡུད་ན༔ སྙིང་གར་རཏྣས་ཧཱུྃ་གཅིག་བྲིས་ལ༔ མེ་ལོང་ལ་དྷ་ནཾ་མེ་བྱ་བ་བྲིས་ཏེ༔ ཁྲའི་སྒྲོ་དང་བཅས་པ་བཅངས་ན་ནོར་འདུ་འོ༔ ཨྠྀི་༔ བུད་མེད་འགུགས་ན༔ རང་གི་མཚན་མ་ལ་གཡུ་ཡིས་ཛཿཞེས་བྲིས་ཏེ༔ མེ་ལོང་ལ་མཚལ་གྱིས་ཛཿཧཱུྃ་བྱ་བ་བྲིས་ལ༔ པུ་ཤུད་ཀྱི་སྒྲོ་དང་བཅས་ནས་མཚན་མ་ལ་བཏགས་ན་བུད་མེད་དབང་དུ་འདུ་འོ༔ ཨྠྀི་༔ མལ་གོས་དབང་དུ་འདུ་བར་འདོད་ན༔ ལག་མཐིལ་གཡས་སུ༔ བལ་ཚིས་མེ་དྷི་ནི་བྱ་བ་བྲི༔ མེ་ལོང་ལ་སྣག་ཚས་སི་རི་མ་བྱ་བ་བྲིས་ཏེ༔ འུག་པའི་སྒྲོ་དང་བཅས་ཏེ་བཅངས་ན་མལ་གོས་འདུ་འོ༔ ཨྠྀི་༔ 50-23-5a ཁྲོམ་འདུ་བར་འདོད་ན༔ གླང་མའམ་ལྕང་མ་ཁྲུ་གང་མ་གཅིག་ལ༔ སིནྡྷུ་རས་པུཎྱེ་སིདྡྷི་བྱ་བ་བྲིས་ཏེ༔ མེ་ལོང་ལ༔ དྷ་པི་བྱ་བ་ཆང་གིས་བྲིས་ལ༔ དེ་དབྱུག་པ་ལ་བཏགས་ཏེ༔ བལ་ཚོན་སྣ་ལྔ་དང་སྨྱོན་པའི་གོས་དུམ་གཅིག༔ པཀྴའི་བྱ་རུའམ༔ མདའ་གསུམ༔ འཕང་གཅིག༔ འུར་རྡོ་གཅིག་ཀྱང་བཏགས་ལ་དབྱུག་པ་དེ་ནམ་མཁའ་ལ་ཕྱར་ན་ཁྲོམ་འདུ་འོ༔ བྲི་བའི་རྫས་སོ་སོ་མ་རྙེད་ན༔ མཚལ༔ འོ་མ༔ གུར་གུམ་ཚོ་གང་རྙེད་པས་བྲིའོ༔ ཨྠྀི་༔ རྟ་ཕྱུགས་འཕེལ་བར་འདོད་ན༔ ར་བའི་གྲ་བཞིར་རྫའི་གྭའུར༔ ཕྱུགས་ཀྱི་སྤུ༔ རཏྣ་ལྔ༔ འབྲུ་སྣ་ལྔ༔ དར་སྣ་ལྔས་བཀང་ལ༔ ཛམྦྷ་ལའི་སྔགས་བཟླས་ལ༔ བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྗོད་ལ་སྦས་ན་རྟ་ཕྱུགས་འཕེལ་ཞིང་འདུ་འོ༔ ཨྠྀི་༔ རང་གི་ཁྱིམ་གྱི་གོད་ཁ་བསྲུང་ན༔ རང་གི་སྒོའི་ཡ་ཐེམ་ལ་སྔགས་འདི་བྲིའོ༔ ཨོཾ་ནི་རི་ཏན་ཏྲ་ནི་དི་ཏན་ཏ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བི་ས་བྷ་བི་ས་བྷ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ནན་ཐུན་ནན་ཐུན་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བི་དྷི་སྔས་སེ་རུ་ཏ་ག་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨ་ལི་བི་ལི་པ་ར་ཙུ་ཏུ་ལེ་ཐོ་ར་གྷ་ན་གྷ་ན་ས་མནྟ་པ་དྷ་མི་སྭཱ་ཧཱ༔ རོ་ཤ་ན་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྔགས་འདི་བྲིས་ནས་ཡ་ཐེམ་ལ་གླན་ན་ཁང་པའི་གོད་ཁ་ཐམས་ཅད་ཐུབ་པ་ཡིན་ནོ༔ ཨྠྀི་༔ 50-23-5b དེ་རྣམས་ཀུན་གང་བྱེད་ཀྱང་༔ ཛམྦྷ་ལའི་བསྙེན་པ་ལ་འགྲུབ་པར་ཤོག་ཅེས་ཉེར་གཅིག་བཏགས་ལ་བཟླ༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་མེ་དྷི་ནི་པུཎྱེ་སིདྡྷི་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་ཧཱུྃ་དྷ་ལ་སཾ་བྷོ༔ དྷ་ནཾ་པུ་ཏྲ༔ ཛ་ཧཱུྃ་མ་ཧཱ་སིདྡྷི༔ ཞེས་ཉེར་གཅིག་བཟླའོ༔ སྒོའི་ལོགས་ལ་བྲི༔ སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བཟླ༔ དེས་དངོས་གྲུབ་ལས་ཚོགས་རྣམས་འགྲུབ་བོ༔ སྤྱིའི་མན་ངག་ཏུ་བྱམས་སྙིང་རྗེ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་བསྒོམ༔ ཛམྦྷ་ལ་བསྙེན་པ་རྫོགས་ནས་ཇི་ལྟར་དགོས་པ་ལྟར་འགྲུབ་བོ༔ རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོའི་ལས་ཚོགས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་འདི༔ ཛམ་ལའི་ལས་མཐའ་རྒྱས་པ་ཡིན་ནོ༔ ཨ

【現代漢語翻譯】 如果想要孩子,在肚臍正下方用紅糖寫下一個『མ་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,母親)字;在鏡子上,用菩提心寫下『པུ་ཏྲ་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,兒子)這個詞,然後連同燒焦的羽毛一起繫在肚臍正下方,這樣就能增加孩子。ཨྠྀི་༔ 如果想要聚集財富,在心間用珍寶寫下一個『ཧཱུྃ』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,種子字)字;在鏡子上,寫下『དྷ་ནཾ་མེ་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,財富火)這個詞,然後連同烏鴉的羽毛一起佩戴,這樣就能聚集財富。ཨྠྀི་༔ 如果想要吸引女人,在自己的性器官上用綠松石寫下『ཛཿ』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,勾召)字;在鏡子上,用硃砂寫下『ཛཿཧཱུྃ』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,勾召,種子字)這個詞,然後連同杜鵑鳥的羽毛一起繫在性器官上,這樣就能讓女人臣服。ཨྠྀི་༔ 如果想要控制床鋪,在右手掌心用棉線寫下『མེ་དྷི་ནི་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,智慧)這個詞;在鏡子上,用墨水寫下『སི་རི་མ་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,吉祥)這個詞,然後連同貓頭鷹的羽毛一起佩戴,這樣就能控制床鋪。ཨྠྀི་༔ 如果想要聚集人群,在一根一庹長的牛毛或柳條上,用硃砂寫下『པུཎྱེ་སིདྡྷི་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,功德成就)這個詞;在鏡子上,用酒寫下『དྷ་པི་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,飲用)這個詞,然後將它繫在棍子上,再繫上五種顏色的毛線和一塊瘋子的衣服碎片、孔雀翎毛或三支箭、一個箭鏃、一個投石器,然後將這根棍子舉向天空,這樣就能聚集人群。如果找不到每種書寫材料,可以用硃砂、牛奶、藏紅花等任何能找到的材料書寫。ཨྠྀི་༔ 如果想要增加馬匹和牲畜,在畜欄的四個角落,用陶罐裝滿:奶牛的糞便、牲畜的毛、五種珍寶、五種穀物、五種絲綢,然後唸誦ཛམྦྷ་ལ(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,財神)的咒語,並誦讀吉祥的偈頌,然後埋起來,這樣就能增加和聚集馬匹和牲畜。ཨྠྀི་༔ 如果想要保護自己的家免受災難,將這個咒語寫在自己家門的門檻上:唵 尼日 丹扎 尼日 迪丹扎 斯瓦哈!唵 比薩 巴 比薩 巴 斯瓦哈!唵 南吞 南吞 斯瓦哈!唵 比迪 斯賽 汝達 嘎耶 斯瓦哈!唵 阿利 比利 巴拉 祖度 列托 惹嘎 納嘎 納薩 曼達 巴達 米 斯瓦哈! 羅夏 納亞 吽 啪!寫下這個咒語並貼在門檻上,就能抵擋房屋的一切災難。ཨྠྀི་༔ 無論做以上任何事情,都要加上『愿通過修持ཛམྦྷ་ལ(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,財神)而成就』這句話,唸誦二十一遍:ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་མེ་དྷི་ནི་པུཎྱེ་སིདྡྷི་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་ཧཱུྃ་དྷ་ལ་སཾ་བྷོ༔ དྷ་ནཾ་པུ་ཏྲ༔ ཛ་ཧཱུྃ་མ་ཧཱ་སིདྡྷི༔(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,嗡啊吽啥,班雜 麥地尼 奔耶 悉地 納納 卡地 吽 達拉 桑婆,達南 布扎,扎 吽 瑪哈悉地)。唸誦二十一遍。寫在門邊,唸誦一百零八遍咒語,這樣就能成就事業和各種活動。作為共同的竅訣,要修持慈悲心這種不共的法門。在完成ཛམྦྷ་ལ(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,財神)的修持后,就能如願成就。這個甚深緣起的、不共的事業,是ཛམ་ལ(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,財神)事業的究竟。ཨ

【English Translation】 If you want a child, write the letter 'མ་' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'mother') with brown sugar directly below the navel; on a mirror, write the word 'པུ་ཏྲ་' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'son') with bodhicitta, and then tie it directly below the navel together with burnt feathers, so that the child will increase. ཨྠྀི་༔ If you want to gather wealth, write a 'ཧཱུྃ' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, seed syllable) with jewels in your heart; on a mirror, write the word 'དྷ་ནཾ་མེ་' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'wealth fire'), and then wear it together with crow feathers, so that wealth will gather. ཨྠྀི་༔ If you want to attract a woman, write the letter 'ཛཿ' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'attract') with turquoise on your genitals; on a mirror, write the word 'ཛཿཧཱུྃ' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'attract, seed syllable') with vermilion, and then tie it to your genitals together with cuckoo feathers, so that the woman will submit. ཨྠྀི་༔ If you want to control the bed, write the word 'མེ་དྷི་ནི་' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'wisdom') with cotton thread on the palm of your right hand; on a mirror, write the word 'སི་རི་མ་' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'auspicious') with ink, and then wear it together with owl feathers, so that the bed will be controlled. ཨྠྀི་༔ If you want to gather a crowd, write the word 'པུཎྱེ་སིདྡྷི་' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'merit accomplishment') with cinnabar on a stick of cow hair or willow that is one cubit long; on a mirror, write the word 'དྷ་པི་' (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, meaning 'drinking') with wine, and then tie it to the stick, and then tie five colors of wool thread and a piece of madman's clothing, peacock feathers or three arrows, an arrowhead, and a slingshot, and then raise the stick to the sky, so that the crowd will gather. If you cannot find each writing material, you can write with cinnabar, milk, saffron, or whatever you can find. ཨྠྀི་༔ If you want to increase horses and livestock, fill the four corners of the pen with: cow dung, livestock hair, five jewels, five grains, five silks, and then recite the mantra of ཛམྦྷ་ལ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Kubera), and recite auspicious verses, and then bury them, so that horses and livestock will increase and gather. ཨྠྀི་༔ If you want to protect your house from disaster, write this mantra on the threshold of your door: Om Niri Tantra Niri Ditantra Svaha! Om Bisa Bha Bisa Bha Svaha! Om Nan Thun Nan Thun Svaha! Om Bidi Sse Ruta Gaye Svaha! Om Ali Bili Para Tsutu Leto Ragha Nagha Nasa Manta Pada Mi Svaha! Rosha Naya Hum Phat! Write down this mantra and stick it on the threshold, and you will be able to withstand all the disasters of the house. ཨྠྀི་༔ Whatever you do, add the phrase 'May it be accomplished through the practice of ཛམྦྷ་ལ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Kubera),' and recite it twenty-one times: ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་མེ་དྷི་ནི་པུཎྱེ་སིདྡྷི་ནཱ་ནཱ་ཁ་དྷེ་ཧཱུྃ་དྷ་ལ་སཾ་བྷོ༔ དྷ་ནཾ་པུ་ཏྲ༔ ཛ་ཧཱུྃ་མ་ཧཱ་སིདྡྷི༔ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Om Ah Hum Hrih Vajra Medhini Punya Siddhi Nana Khadhe Hum Dhala Sambho; Dhanam Putra; Ja Hum Maha Siddhi). Recite it twenty-one times. Write it on the side of the door, and recite the mantra one hundred and eight times, so that you can accomplish activities and various tasks. As a common key point, practice the uncommon method of compassion. After completing the practice of ཛམྦྷ་ལ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Kubera), you will be able to accomplish as you wish. This profound interdependent, uncommon activity is the ultimate activity of ཛམ་ལ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Kubera). ཨ


ོ་རྒྱན་པདྨའི་མན་ངག་ཡང་ཟབ་གཏེར་དུ་སྦས༔ ཛམ་བྷ་ལ་དམར་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས༔ ཤེས་རབ་བློ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཨྠྀི་༔ ཁྲ་མོ་བྲག་གི་གཏེར་མའོ། །པདྨ་ལས་འབྲེལ་རྩལ་གྱི་གཏེར་མ་ཟུར་བན་གྱི་དཔེའོ། །སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ།། །།

【現代漢語翻譯】 鄔金蓮師甚深口訣藏於伏藏之中。 紅象頭王(藏文:ཛམ་བྷ་ལ་དམར་པོ,漢語字面意思:紅色 Jambhala)的修法。 愿與具智慧、有悲心者相遇! ཨྠྀི་༔ (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:無意義) 此乃花摩巖之伏藏。 蓮師事業之伏藏,乃祖兒班之範例。 愿一切吉祥!

【English Translation】 The profound oral instructions of Orgyen Padmasambhava are hidden as treasures. The practice method of Red Jambhala (藏文:ཛམ་བྷ་ལ་དམར་པོ,Chinese literal meaning: Red Jambhala). May I meet with those who possess wisdom and compassion! ཨྠྀི་༔ (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, Chinese literal meaning: meaningless) This is a treasure from the Khra Mo Rock. The treasure of Padmasambhava's activities, an example of Zur Ban. Sarva Dā Maṅgalaṃ (May all be auspicious)!