td2065_蓮師造上欺召壽 增事業類 上欺.g2.0f
大寶伏藏TD2065སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་བླ་བསླུ་ཚེ་འགུགས་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། བླ་བསླུ། 49-27-1a ༄༅། །སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་བླ་བསླུ་ཚེ་འགུགས་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཚོགས། བླ་བསླུ། ༼༈༽༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་མཛད་པའི་བླ་བསླུ་ཚེ་འགུགས་བཞུགས་སོ༔ པད་གླིང་གཏེར་བྱོན། 49-27-1b སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བླ་བསླུ་ཚེ་མདོས་ཀྱི་བཅའ་ཐབས་ལ༔ མཁར་ཐབས་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་དུ་མི་ནག་ཞགས་པ་འཛིན་པ༔ གཡས་ན་བྱ་ནག་ལྡིང་བ༔ གཡོན་ན་ཁྱི་ནག་ཁྲིད་པ༔ དེའི་ཕྱོགས་བཞིར་མི་ནག་ཞགས་པ་འཛིན་པ་བཞི་བཞག༔ བྱ་ནག་བཞི་ཀླད་ན་ལྡིང་བ༔ ཁྱི་ནག་བཞི་ཕྱི་ན་ཁྲིད་པ༔ མདུན་དུ་ཡོན་བདག་གི་གླུད་བཞག༔ ཤ་བ༔ ལུག༔ འབྲོང་༔ རྟ་གང་རུང་བཞག༔ མཐར་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་བཤོས་བུས་བསྐོར༔ གླུད་བྲན་ལོ་སྐོར་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཕོ་ཐང་མོ་ཐང་དང་༔ སྨན་སྣ༔ འབྲུ་སྣ༔ དར་ཚོན་སྣ་ལྔ་བཞག༔ རྒྱས་པར་བྱེད་ན་གཞི་དཀར་ནག་གཉིས་དགོས༔ དཀར་པོའི་སྟེང་དུ་ནས་བྲེ་གང་༔ ངར་མི་དཀར་པོ༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ༔ བླ་གཡུ༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་གསུམ༔ ལྷ་བཤོས༔ བླ་རྐང་རྣམས་བཤམ༔ མདའ་དར༔ གཞི་ནག་པོའི་སྟེང་དུ་ངར་མི་ནག་པོ༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་རྡེའུ་ནག་པོ་གསུམ༔ བདུད་བཤོས་ནག་པོ་རྣམས་བཞག༔ བླ་མཚོ་ནང་དུ་བླ་གཟུགས་བཞག༔ རང་གི་ཡི་དམ་ལྷ་གཞུང་བསྲང་༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་རྟེན་ལ་བྱོན༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྟེན་ལ་བྱོན༔ སྲིད་པའི་ལྷ་དགུ་རྟེན་ལ་བྱོན༔ ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་རྟེན་ལ་བྱོན༔ བླ་རྟགས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བླ་མདའ་འདི་ལ་རྟགས་ཤིག་ཐོན༔ བླ་གཡུ་འདི་ལ་འོད་ཅིག་ཐོན༔ བླ་དར་འདི་ལ་བཀྲག་ཅིག་ཕོབ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཐོངས༔ བླ་རྡིལ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བླ་ཤྭ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བླ་མཚོ་འདི་ལ་བྱིན་ཕོབ་ 49-27-2a ཅིག༔ གཞི་མ་ལྷ་གཞི་དཀར་པོའི་སྟེང་༔ ཀྱེ༔ སྣང་བ་འོད་ཀྱི་དང་པོ་ལ༔ ཡུལ་ནི་སྲིན་ཡུལ་སྒང་དྲུག་ཏུ༔ བླ་གཡུ་འོད་གཅིག་བརྐུས་པ་རྨིས༔ བླ་མཁར་རྩེ་ནས་འགྱེལ་བ་རྨིས༔ བླ་མཚོ་གཏིང་ནས་སྐམ་པ་རྨིས༔ རང་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་དེར་འཁྱམས་པ་རྨིས༔ དེར་དགོངས་པ་ཐོད་དཀར་ཞལ་ན་རེ༔ བླ་གཡུ་འོད་ཅན་བརྐུས་པ་ལ༔ མོ་མ་མཁས་པས་མོ་བརྡར་འཚལ༔ མང་མཐོང་སངས་རྒྱས་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ མོ་བཏབ་དེ་ནི་རྩིས་བཀོད་པས༔ མོ་མ་དེ་ཡི་ཞལ་ན་རེ༔ ཁྱོད་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་མ་གསོལ་བས༔ ལྷ་ཡིས་ཁྱོད་ནི་མགོན་མ་ནུས༔ འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་བླ་བསླུ་འོ༔ ཕོ་གླུད་དེ་ནི་གཡས་སུ་འབུལ༔ མོ་གླུད་དེ་ནི་གཡོན་དུ་འབུལ༔ སྤྱི་གླུད་དེ་ནི་མཁའ་ལ་འབུལ༔ མདོས་གླུད་དེ་ནི་ཐད་དུ་འབུལ༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡ
【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD2065,蓮花生大師所著之《贖魂招壽法》。 廣大事業儀軌,贖魂法。 蓮花生大師所著之《贖魂招壽法》。蓮師伏藏法。 頂禮蓮花生大師! 贖魂招壽朵瑪(多瑪,梵文:Torma,供養神靈的食物)之儀軌: 於四方形壇城之上,立一黑人,手持繩索;右側,黑鳥盤旋;左側,黑狗牽引; 四方各置一黑人,手持繩索;四隻黑鳥于頭頂盤旋;四隻黑狗于外牽引; 前方置施主替身;牛、羊、旱獺、馬皆可; 周圍以八部眾食子供養;替身奴僕以十二生肖圍繞; 置陽物替身、陰物替身,以及藥物、穀物、五色絲綢; 若欲廣大,則需黑白二基;白基之上,置一捧青稞;白牦牛;白魂石;魂玉;三種白色魂石; 供奉天神食子、魂旗等;黑基之上,置黑牦牛;黑魔石;三種黑色石子; 置黑魔食子等;魂湖之中,置魂像; 端正自身本尊; 吽!上師本尊降臨于依憑物!護法空行降臨于依憑物! 世間九神降臨于依憑物!地方神祇地主降臨于依憑物! 加持此魂之象徵!賜予此魂箭吉祥! 此魂玉放出光芒!此魂幡增添光彩! 青稞賜予豐收!加持此魂石! 加持此魂石!加持此魂湖! 于白基天神基之上: 杰!顯現光明之初,于羅剎境崗六處,夢見魂玉之光被盜; 夢見魂堡從頂傾倒;夢見魂湖從底乾涸; 夢見自身于南方遊蕩; 彼時,白顱上師(dGongs pa thod dkar)言:魂玉之光被盜,當請教明智女巫; 迎請多聞佛眼佛母(Mang mthong sangs rgyas spyan drangs),卜算推演; 女巫言:汝未供養諸神,故諸神不能護佑汝; 迎請幻化之王,行供養,施主行贖魂; 陽替身供于右,陰替身供於左,總替身供于空,朵瑪替身供於前; 杰!境乃魂之所...
【English Translation】 Da Bao Fu Zang TD2065, The 'Retrieval of the Soul and Summoning of Life Force' composed by Guru Padmasambhava. Extensive Activity Ritual, Soul Retrieval. The 'Retrieval of the Soul and Summoning of Life Force' composed by Guru Padmasambhava. Padma Glingpa's treasure revelation. Homage to Guru Padmasambhava! Ritual Arrangement for the Soul Retrieval and Life-Force Summoning Torma: Upon a square altar, place a black man holding a rope; on the right, a black bird hovers; on the left, a black dog is led; Place a black man holding a rope on each of the four sides; four black birds hover above their heads; four black dogs are led outside; Place the patron's effigy in front; ox, sheep, marmot, or horse, whichever is available; Surround with offerings to the Eight Classes of beings; surround the effigy servant with the twelve zodiac animals; Place male effigy, female effigy, as well as medicine, grains, and five-colored silks; If you want to expand, you need two white and black bases; on the white base, place a handful of barley; a white yak; a white soul stone; a soul turquoise; three white soul stones; Arrange offerings to the deities and soul flags; on the black base, place a black yak; three black demon stones; Place black demon offerings, etc.; place the soul image in the soul lake; Straighten your own Yidam deity; Hūṃ! Guru Yidam descends upon the support! Dharma protectors and guardians descend upon the support! The Nine Gods of Existence descend upon the support! Local deities and landowners descend upon the support! Bless this symbol of the soul! Grant auspiciousness to this soul arrow! Let this soul turquoise emit light! Let this soul banner add splendor! Grant abundant harvest of barley! Bless this soul stone! Bless this soul stone! Bless this soul lake! Upon the white base of the deity: Kye! In the beginning of the appearance of light, in the Six Ridges of the Rakshasa Realm, I dreamed that the light of the soul turquoise was stolen; I dreamed that the soul fortress collapsed from the top; I dreamed that the soul lake dried up from the bottom; I dreamed that I wandered in the southern direction; At that time, the White Skull Guru said: The light of the soul turquoise has been stolen, you should consult a wise female diviner; Invite the All-Seeing Buddha Eye Mother, and perform divination and calculation; The female diviner said: Because you have not propitiated the deities, the deities cannot protect you; Invite the King of Transformation, make offerings, and the patron performs the soul retrieval; Offer the male effigy to the right, the female effigy to the left, the general effigy to the sky, and the torma effigy to the front; Kye! The place is the soul's...
ུལ་འཛད་སྲིད་ནས༔ བདུད་མཁར་ནག་པོ་རྩེ་དགུའི་ནང་༔ སྐྱེ་འགྲོའི་སྲོག་བདག་དེ་ན་བཞུགས༔ སྲོག་བདག་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ དཔེ་གཅིག་ལ་འདིར།་[སྐུ་མདོག་ནག་པོ་མུན་པའི་མདོག༔ དུག་རླངས་ནག་པོའི་ན་བཟའ་གསོལ༔] ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ་བསྣམས༔ བླ་བྱ་ནག་པོ་ཀླད་ན་ལྡིང་༔ བླ་ཁྱི་ནག་པོ་རོལ་དུ་ཁྲིད༔ དེ་རིང་ཡོན་བདག་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ ཁྲག་ལ་དགའ་བ་སྒལ་ཚིགས་གཉེར་མ་ཅན༔ ཁྲག་གི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་ 49-27-2b བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ མནན་པ་ཁྱོགས་ལ་བསྡམས་པ་གློད༔ མདོས་གླུད་གཙང་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་ཤར་ཕྱོགས་ན༔ བླ་བདུད་དཀར་པོ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ་བསྣམས༔ བླ་བྱ་དཀར་པོ་ཀླད་ན་ལྡིང་༔ བླ་ཁྱི་དཀར་པོ་རོལ་དུ་ཁྲིད༔ ཡོན་བདག་དབང་ལྔའི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ་འབུལ༔ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ མནན་པ་ཁྱོགས་ལ་བསྡམས་པ་གློད༔ མདོས་གླུད་གཙང་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་ལྷོ་ཕྱོགས་ན༔ བླ་བདུད་སེར་པོ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ༴ བླ་བྱ་སེར་པོ་ཀླད་ན༴ བླ་ཁྱི་སེར་པོ་རོལ༴ ཡོན་བདག་པགས་པའི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད༴ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ༴ མནན་པ་ཁྱོགས་ལ༴ མདོས་གླུད་གཙང་མ༴ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་ནུབ་ཕྱོགས་ན༔ བླ་བདུད་དམར་པོ་ཆེན་པོ་ནི༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ཞགས་པ༴ བླ་བྱ་དམར་པོ་ཀླད་ན༴ བླ་ཁྱི་དམར་པོ་རོལ༴ ཡོན་བདག་རུས་པའི་གླུད་ཅིག་ཁྱོད་ལ༴ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴ བཟུངས་པ་ཐོངས་ལ༴ མནན་པ་ཁྱོགས༴ མདོས་གླུད་གཙང་མ༴ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ༴ ཀྱེ༔ ཡུལ་ནི་བླ་ཡུལ་བྱང་ཕྱོགས་ན༔ བརྒྱ་བྱིན་ནག་པོ་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན༔ ཕྱག་ན་བླ་འཛིན་ 49-27-3a ཞགས་པ༴ བླ་བྱ་ནག་པོ་ཀླད༴ བླ་ཁྱི་ནག་པོ༴ ཡོན་བདག་སྐྲ་དང་བ་སྤུའི་གླུད༴ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴ བཟུངས་པ༴ མནན་པ༴ མདོས་གླུད༴ བླ་ཚེ༴ གསལ་བྱེད་མཁྲིས་པ་ནང་རོལ་ཟ༔ ཡོན་བདག་ནང་རོལ་གླུད་ཅིག་འབུལ༔ (བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴) བཟུངས་པ༴ མནན་པ༴ མདོས་གླུད༴ བླ་ཚེ༴ ལྷ༴ ཀླུ༴ བདུད༴ བཙན༴ མ་མོ་དང་༔ གཤིན་རྗེ༴ རྒྱལ་བསེན༴ ཕོ་མོའི་ཚོགས༔ ཡུལ་ཕྱོགས་ཀུན་གྱི་སྲོག་བདག་རྩམས༔ བླ་ཡི་བདུད་དུ་མ༴ བཟུངས་པ༴ མནན་པ༴ མདོས་གླུད༴ བླ་ཚེ་གཉན་པོ་ཚུར་ལ་བླང་༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ མ་མོའི་ལ་གནས་བླ་བསླུའོ༔ རྒྱལ་པོའི་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ བདུད་ཀྱི༴ བཙན་གྱི༴ ཐེའུ་རང་༴ གནོད་སྦྱིན༴ གཤིན་རྗེའི༴ ཀླུ་ཡི༴ འདྲེ་མོའི༴ ཡུལ་འདྲེའི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ དེ་ནས་མདའ་དར་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ༔ བླ་འགུགས་གྱེར
【現代漢語翻譯】 從耗盡國運開始,在九頭黑色魔宮中,眾生的命主居住在那裡。命主擁有海螺般盤旋的髮髻,舉例來說:[身色漆黑如墨,身披黑色毒氣之衣],手中拿著套索,黑色的魂鳥在頭頂盤旋,黑色的魂犬被牽引著。今天,我們向您獻上施主(yon bdag,供養者)的替身。您喜好鮮血,背脊骨節纍纍,我們向您獻上鮮血的祭品。請勿降下魂之魔力!釋放束縛,解開捆綁,抬起壓迫,鬆開束縛。請享用這純凈的朵瑪(mdos glud,食子)祭品,取回強大的魂命。祈!在魂之地域的東方,居住著偉大的白色魂魔,手中拿著套索,白色的魂鳥在頭頂盤旋,白色的魂犬被牽引著。我們向您獻上施主五根(dbang lnga,五官)的替身。請勿降下魂之魔力!釋放束縛,解開捆綁,抬起壓迫,鬆開束縛。請享用這純凈的朵瑪祭品,取回強大的魂命。祈!在魂之地域的南方,居住著黃色的魂魔,手中拿著套索,黃色的魂鳥在頭頂盤旋,黃色的魂犬被牽引著。我們向您獻上施主面板的替身。請勿降下魂之魔力!釋放束縛,解開捆綁,抬起壓迫,鬆開束縛。請享用這純凈的朵瑪祭品,取回強大的魂命。祈!在魂之地域的西方,居住著紅色的魂魔,手中拿著套索,紅色的魂鳥在頭頂盤旋,紅色的魂犬被牽引著。我們向您獻上施主骨骼的替身。請勿降下魂之魔力!釋放束縛,解開捆綁,抬起壓迫,鬆開束縛。請享用這純凈的朵瑪祭品,取回強大的魂命。祈!在魂之地域的北方,居住著擁有海螺般盤旋髮髻的黑色百益(brgya byin,帝釋天),手中拿著套索,黑色的魂鳥在頭頂盤旋,黑色的魂犬被牽引著。我們向您獻上施主毛髮和體毛的替身。請勿降下魂之魔力!釋放束縛,解開捆綁,抬起壓迫,鬆開束縛。請享用這朵瑪祭品,取回魂命。吞噬膽汁的精華,我們獻上施主的內在替身。(請勿降下魂之魔力!)釋放束縛,解開捆綁,抬起壓迫,鬆開束縛。請享用這朵瑪祭品,取回魂命。天神,龍族(klu,那伽),魔(bdud,魔),贊神(btsan,堅牢地神),以及女鬼(ma mo,女護法神)們,閻羅(gshin rje,死神),兇猛的鬼神(rgyal bsen,兇猛鬼神),所有男女眾,聚集所有地區的命主,請勿降下魂之魔力!釋放束縛,解開捆綁,抬起壓迫,鬆開束縛。請享用這朵瑪祭品,取回強大的魂命。從天神手中贖回魂,從女鬼的居所贖回魂,從國王手中贖回魂,從魔,從贊神,從土地神(the'u rang,土地神),從夜叉(gnod sbyin,夜叉),從閻羅,從龍族,從女妖,從地方鬼神手中贖回魂。然後,手持箭和旗幟,吟誦招魂之歌。
【English Translation】 From the exhaustion of the kingdom's fortune, in the nine-headed black demon palace, the lord of life of beings resides there. The lord of life has a conch-like coiled hairstyle, for example: [Body color is as black as darkness, wears a garment of black poisonous gas], holds a lasso in his hand, a black soul bird hovers on his head, a black soul dog is led along. Today, we offer you a substitute for the patron (yon bdag, benefactor). You who delight in blood, with a spine full of vertebrae, we offer you a sacrifice of blood. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma (mdos glud, sacrificial cake) offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the eastern region of the soul-land, resides the great white soul demon, holding a lasso in his hand, a white soul bird hovers on his head, a white soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's five senses (dbang lnga, five faculties). Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the southern region of the soul-land, resides the yellow soul demon, holding a lasso in his hand, a yellow soul bird hovers on his head, a yellow soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's skin. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the western region of the soul-land, resides the red soul demon, holding a lasso in his hand, a red soul bird hovers on his head, a red soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's bones. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, untie the bound, lift the pressed down, loosen the tied up. Please accept this pure torma offering, and take back the powerful soul-life. Kye! In the northern region of the soul-land, resides the black Indra (brgya byin, Indra) with a conch-like coiled hairstyle, holding a lasso in his hand, a black soul bird hovers on his head, a black soul dog is led along. We offer you a substitute of the patron's hair and body hair. Do not inflict the demon of the soul! Release the captured, lift the pressed down. Please accept this torma offering, and take back the soul-life. Devouring the essence of bile, we offer a substitute of the patron's inner being. (Do not inflict the demon of the soul!) Release the captured, lift the pressed down. Please accept this torma offering, and take back the soul-life. Gods, Nagas (klu, Naga), Demons (bdud, demon), Tsen (btsan, powerful spirits), and Matri (ma mo, female protective deities), Yama (gshin rje, Lord of Death), fierce spirits (rgyal bsen, fierce spirits), all male and female assemblies, gather all the lords of life from all regions, do not inflict the demon of the soul! Release the captured, lift the pressed down. Please accept this torma offering, and take back the powerful soul-life. Redeem the soul from the hands of the gods, redeem the soul from the abode of the Matri, redeem the soul from the hands of the king, from the demon, from the Tsen, from the local deity (the'u rang, local deity), from the Yaksha (gnod sbyin, Yaksha), from Yama, from the Nagas, from the demoness, redeem the soul from the local spirits. Then, holding the arrow and flag in hand, chant the song of summoning the soul.
་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཀྱེ༔ དབུས་ཕྱོགས་ཟླ་གམ་དམར་པོའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ དཔའ་བོ་རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་དང་༔ ཡུམ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས༔ ཐུགས་དམ་གནད་ནས་སྐུ་སྐྱོད་ལ༔ བླ་ཚེ་ཉམས་པ་འགུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དབུ་སྟེང་ན༔ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཡུམ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་བསྣམས༔ འགྲོ་དྲུག་གནས་ནས་ 49-27-3b ཚེ་འགུགས་མ༔ བླ་ཚེ་ཉམས་པ་འགུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ནས་ཚེ་འགུགས་མ༔ རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དཔའ་བོ་གིང་༔ དཀར་མོ་མགྱོགས་མ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་དཀར་མོ་འབུམ༔ བླ་ཚེ་ཉམས་པ་འགུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཡི༴ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ༴ སེར་མོ་མགྱོགས་མ༴ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་སེར་མོ༴ བླ་ཚེ༴ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས༴ པདྨ་མཁའ་འགྲོ༴ དམར་མོ་མགྱོགས་མ༴ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་དམར་མོ༴ བླ་ཚེ༴ ཧཱུྃ༔ བྱང་གི་ཕྱོགས༴ ཀརྨ་མཁའ་འགྲོ༴ ལྗང་མོ་མགྱོགས་མ༴ ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཌཱ་ཀི་ལྗང་མོ༴ བླ་ཚེ༴ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ནས་ཚེ་འགུགས་མ༔ བདེ་གཤེགས་སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ དམར་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་མཁའ་འགྲོ་ཞི་བྱེད་མ༔ སྔོན་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ རླུང་གི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྐྱོང་བྱེད་མ༔ མཐིང་ག་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ རླུང་གི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ མེ་ཡི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་དྲག་བྱེད་མ༔ སེར་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ མེ་ཡི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ཆུ་ཡི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ 49-27-4a པདྨ་མཁའ་འགྲོ་རྨོངས་བྱེད་མ༔ དམར་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཆུ་ཡི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ས་ཡི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་གཏུམ་བྱེད་མ༔ ལྗང་མོ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ས་ཡི་ཁམས་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ འབྱུང་བའི་ཁམས་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ནས་བླ་འགུགས་མ༔ ཤར་ཕྱོགས་གཏུམ་དྲག་དུར་ཁྲོད་ནས༔ རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ ཤར་ཕྱོགས་དྲི་ཟའི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ༈ བླ་དང་ཚེ་ནི་ད་ཁུག་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་མདུན་སྟོན་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀ
【現代漢語翻譯】 然後這樣說道:『喂!從中央方位紅色半月形的宮殿中,勇士駿馬國王和至尊空行母金剛亥母,手中拿著長壽寶瓶,從誓言的要點處移動身軀,請您們做勾召損耗的生命力的事業!勇士父母的頭頂上,有薄伽梵怙主無量壽佛,以及大空行母金剛界自在母,手中拿著長壽寶瓶,從六道輪迴之處勾召生命力,請您們做勾召損耗的生命力的事業!』 『吽!從東方勾召生命力,金剛空行,勇士緊那羅,白色速疾母拿著長壽寶瓶,從心間的化身中涌現出十萬白色空行母,請您們做勾召損耗的生命力的事業!』 『吽!從南方……寶生空行……黃色速疾母……心間的化身涌現出黃色空行母……勾召生命力……』 『吽!從西方……蓮花空行……紅色速疾母……心間的化身涌現出紅色空行母……勾召生命力……』 『吽!從北方……羯磨空行……綠色速疾母……心間的化身涌現出綠色空行母……勾召生命力……』 『吽!從智慧的法界中勾召生命力,善逝佛空行母,紅色者手持長壽寶瓶,從法界中提升生命力,從虛空界中贖回生命!』 『吽!佛空行母寂靜母,藍色者手持長壽寶瓶,從虛空界中提升生命力,從風界中贖回生命!』 『吽!金剛空行母守護母,深藍色者手持長壽寶瓶,從風界中提升生命力,從火界中贖回生命!』 『吽!寶生空行母忿怒母,黃色者手持長壽寶瓶,從火界中提升生命力,從水界中贖回生命!』 『吽!蓮花空行母迷惑母,紅色者手持長壽寶瓶,從水界中提升生命力,從土界中贖回生命!』 『吽!事業空行母兇猛母,綠色者手持長壽寶瓶,從土界中提升生命力,從五行界中贖回生命!』 『吽!從八大尸林中勾召生命,從東方兇猛尸林中,金剛空行母身色白色,手中拿著長壽箭旗,從東方乾闥婆手中贖回生命!』 『祈願生命和壽命現在被勾攝!生命和壽命一旦被勾攝,祈願生命充滿綠松石般的光芒!祈願生命之箭充滿光彩!祈願箭上充滿肉!祈願青稞堆滿量器!祈願生命之石來到手中!祈願生命之鹿變得巨大!祈願生命之像顯現在本尊面前!』 『如果生命和壽命沒有被勾攝,如果生命沒有綠松石般的光芒,如果生命之箭沒有光彩……』
【English Translation】 Then he spoke thus: 'Hey! From the red crescent-shaped palace in the central direction, the hero Steed King and the supreme Dakini Vajravarahi, holding the vase of longevity in their hands, moving their bodies from the essential point of the vow, please perform the activity of summoning the diminished life force!' On the heads of the hero and consort are the Bhagavan Protector Amitayus, and the great Dakini Vajradhatvishvari, holding the vase of longevity in their hands, summoning life force from the six realms, please perform the activity of summoning the diminished life force!' 'Hum! From the east, summon life force, Vajra Dakini, hero Kinnara, white Swift Mother holding the vase of longevity, from the emanation of the heart, a hundred thousand white Dakinis emerge, please perform the activity of summoning the diminished life force!' 'Hum! From the south... Ratna Dakini... yellow Swift Mother... from the emanation of the heart, yellow Dakinis emerge... summoning life force...' 'Hum! From the west... Padma Dakini... red Swift Mother... from the emanation of the heart, red Dakinis emerge... summoning life force...' 'Hum! From the north... Karma Dakini... green Swift Mother... from the emanation of the heart, green Dakinis emerge... summoning life force...' 'Hum! From the wisdom realm, summon life force, Sugata Buddha Dakini, the red one holding the vase of longevity, raise life force from the Dharma realm, redeem life from the space realm!' 'Hum! Buddha Dakini, the peaceful mother, the blue one holding the vase of longevity, raise life force from the space realm, redeem life from the wind realm!' 'Hum! Vajra Dakini, the protecting mother, the dark blue one holding the vase of longevity, raise life force from the wind realm, redeem life from the fire realm!' 'Hum! Ratna Dakini, the wrathful mother, the yellow one holding the vase of longevity, raise life force from the fire realm, redeem life from the water realm!' 'Hum! Padma Dakini, the deluding mother, the red one holding the vase of longevity, raise life force from the water realm, redeem life from the earth realm!' 'Hum! Karma Dakini, the fierce mother, the green one holding the vase of longevity, raise life force from the earth realm, redeem life from the element realm!' 'Hum! From the eight great charnel grounds, summon life, from the fierce charnel ground in the east, Vajra Dakini, body color white, holding the longevity arrow banner in her hand, redeem life from the hand of the Gandharva in the east!' 'May life and longevity now be summoned! Once life and longevity are summoned, may life be filled with turquoise light! May the life arrow be filled with splendor! May the arrow be filled with flesh! May the barley fill the measure! May the life stone come into the hand! May the life deer become huge! May the life image appear before the deity!' 'If life and longevity are not summoned, if life does not have turquoise light, if the life arrow does not have splendor...'
ྲག་མདངས་མི་ལྡན་ནོ༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་ཉུང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོ་རྒྱབ་ཚུར་སྟོན༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ཀླུ་ཡི་ལག་ནས་བླ༴ བཙན་གྱི་ལག་ནས༴ ཐེའུ་རང་༴ བདུད་ཀྱི༴ མ་མོའི་ལག༴ གཤིན་རྗེའི༴ རྒྱལ་པོའི༴ གནོད་སྦྱིན༴ ཡུལ་འདྲེའི་ལག་ནས་བླ་ 49-27-4b བསླུ་འོ༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཕྱོགས་གད་རྒྱངས་སྒྲོག་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་སེར༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ ལྷོ་ཕྱོགས་གྲུལ་བུམ་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་སོགས། ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་པདྨ་འཁྱིལ་བའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ པདྨ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་དམར༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ ནུབ་ཕྱོགས་ཀླུ་གདོན་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་སོགས། ཧཱུྃ༔ བྱང་ཕྱོགས་ཀཱི་ལ་ཡ་ཡི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་ལྗང་༔ ཕྱག་ན་ཚེ་ཡི་མདའ་དར་འཛིན༔ བྱང་ཕྱོགས་གནོད་སྦྱིན་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི༴ ཀླུ་ཡི༴ བདུད་ཀྱི༴ བཙན༴ ཐེའུ་རང་༴ མ་མོའི༴ རྒྱལ་པོའི༴ གཤིན་རྗེའི༴ གནོད་སྦྱིན༴ །ཡུལ་འདྲེའི༴ །བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་དང་༴ མདའ་མེ་ལྟོང་༴ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ༴ བླ་རྡེལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ༴ བླ་གཟུགས་གཉན་པོ་མདུན་སྟོན་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་མི༴ མདའ་མོ༴ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་རྒྱབ་ཚུར་སྟོན༔ ཧཱུྃ༔ ་[འདི་ནས་བླ་གཟུགས་བསྐོར་བར་བྱ། བླ་གཟུགས་ཀྱི་གཡས་དང་མདུན་བསྟན་ན་ཁུག་རྟགས་ཡིན་པས་དེ་གར་བཞག །རྒྱབ་དང་ 49-27-5a གཡོན་སྟོན་ན་མ་ཁུག་པས་བསྐུལ་བ་བྱ་ཞིང་བསྐྱར་རོ། །དེ་ནས་མཚམས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་བསྐུལ་ལ། བླ་གཟུགས་བསྐོར་བ་དང་། བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་བསྙབ་གསུངས་སོ། །མཆན།] དམིགས་པ་དང་མ་བྲལ་བར་མཚམས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་བསྐུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ལྷོ་རབ་འཇིགས་དུར་ཁྲོད་ནས༔ དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་དྲག་ཤུལ་ཅན༔ དཀར་མོ་མགྱོགས་བྱེད་ཕོ་ཉ་མོ༔ ཕྱག་ན་ལྕགས་ཀྱུ་འབར་བ་འཛིན༔ ཤར་ལྷོ་མེ་ལྷའི་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ དྲང་སྲོང་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ༈ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ ཀླུ་ཡི་ལག་ནས༴ བདུད་ཀྱི༴ བཙན་གྱི༴ མ་མོའི༴ གནོད་སྦྱིན༴ གཤིན་རྗེའི༴ རྒྱལ་པོའི་ལག༴ ཐེའུ་རང་༴ ཡུལ་འདྲེའི༴ བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ
【現代漢語翻譯】 不具光彩,箭無中空,青稞短缺量又少,魔鬼黑石落入手中,魔鬼黑鹿變得巨大,兇猛厲鬼背朝外。從天神手中贖回魂,從龍族手中贖回魂,從贊神手中贖回魂,從土地神手中贖回魂,從魔鬼手中贖回魂,從妖女手中贖回魂,從閻羅手中贖回魂,從國王手中贖回魂,從夜叉手中贖回魂,從地方鬼手中贖回魂。 吽!從南方發出巨響的尸陀林中,珍寶空行母身色黃,手持壽命箭與幡,從南方食肉鬼手中贖回魂。從天神手中等。 吽!從西方蓮花盛開的尸陀林中,蓮花空行母身色紅,手持壽命箭與幡,從西方龍魔手中贖回魂。從天神手中等。 吽!從北方金剛橛的尸陀林中,事業空行母身色綠,手持壽命箭與幡,從北方夜叉手中贖回魂。從天神手中,龍族手中,魔鬼手中,贊神,土地神,妖女,國王,閻羅,夜叉,地方鬼手中。魂與壽命若已回,魂玉光芒當具足,魂幡光彩當具足,箭當有中空,青稞豐盈量又足,魂石白石落入手中,魂鹿白鹿變得巨大,魂像兇猛面朝前。魂與壽命若未回,魂玉光芒不具足,魂幡光彩不具足,箭無中空,青稞短缺量又少,魔鬼黑石落入手中,魔鬼黑鹿變得巨大,兇猛厲鬼背朝外。 吽!(此處進行魂像的找尋。魂像的右側和前方朝向表示已尋回,放在此處。後方和左側朝向表示未尋回,需要催促並重復。然後催請四方的空行母,進行魂像的找尋,並唸誦魂玉、魂石的祈禱文。註釋。)觀想不離,催請四方的空行母: 吽!從東北方恐怖的尸陀林中,具誓空行母極兇猛,白色迅捷的使者女,手持燃燒的鐵鉤。從東北方火神手中奪回壽命,從仙人手中贖回魂。 從天神手中贖回魂,從龍族手中贖回魂,從魔鬼手中贖回魂,從贊神手中贖回魂,從妖女手中贖回魂,從夜叉手中贖回魂,從閻羅手中贖回魂,從國王手中贖回魂,從土地神手中贖回魂,從地方鬼手中贖回魂。魂與壽命若已回,魂玉光芒當具足,魂幡光彩當具足,箭當有中空,青稞豐盈量又足,魂石白石落入手中,魂鹿白鹿
【English Translation】 Lacking radiance, the arrow is not hollow, the barley is scarce and little, may the black demon stone fall into my hand, may the black demon deer become large, may the fierce evil spirit turn its back. Redeem the soul from the hands of the gods, redeem the soul from the hands of the nagas, redeem the soul from the hands of the tsen spirits, redeem the soul from the hands of the local deities, redeem the soul from the hands of the demons, redeem the soul from the hands of the matrikas, redeem the soul from the hands of Yama, redeem the soul from the hands of the kings, redeem the soul from the hands of the yakshas, redeem the soul from the hands of the local ghosts. Hūṃ! From the charnel ground in the south, where loud laughter resounds, the precious dakini is yellow in color, holding the arrow and banner of life in her hand, redeem the soul from the hands of the southern flesh-eaters. From the hands of the gods, etc. Hūṃ! From the charnel ground in the west, where lotuses bloom, the lotus dakini is red in color, holding the arrow and banner of life in her hand, redeem the soul from the hands of the western naga demons. From the hands of the gods, etc. Hūṃ! From the charnel ground in the north, where kilaayas reside, the karma dakini is green in color, holding the arrow and banner of life in her hand, redeem the soul from the hands of the northern yakshas. From the hands of the gods, nagas, demons, tsen spirits, local deities, matrikas, kings, Yama, yakshas, local ghosts. If the soul and life have returned, may the soul-turquoise possess light, may the soul-banner possess radiance, may the arrow be hollow, may the barley be abundant and plentiful, may the white soul-stone fall into my hand, may the white soul-deer become large, may the fierce soul-image face forward. If the soul and life have not returned, may the soul-turquoise lack light, may the soul-banner lack radiance, may the arrow not be hollow, may the barley be scarce and little, may the black demon stone fall into my hand, may the black demon deer become large, may the fierce evil spirit turn its back. Hūṃ! (Here, the search for the soul-image is performed. If the right side and front of the soul-image face forward, it indicates that it has been recovered, and it is placed here. If the back and left side face forward, it indicates that it has not been recovered, and it needs to be urged and repeated. Then, the dakinis of the four directions are invoked, the search for the soul-image is performed, and the prayers for the soul-turquoise and soul-stone are recited. Note.) Without separating from the visualization, invoke the dakinis of the four directions: Hūṃ! From the terrifying charnel ground in the northeast, the oath-bound dakini is extremely fierce, the white, swift messenger woman, holding a burning iron hook in her hand. From the fire god of the northeast, take back the life, redeem the soul from the hands of the hermits. Redeem the soul from the hands of the gods, redeem the soul from the hands of the nagas, redeem the soul from the hands of the demons, redeem the soul from the hands of the tsen spirits, redeem the soul from the hands of the matrikas, redeem the soul from the hands of the yakshas, redeem the soul from the hands of Yama, redeem the soul from the hands of the kings, redeem the soul from the hands of the local deities, redeem the soul from the hands of the local ghosts. If the soul and life have returned, may the soul-turquoise possess light, may the soul-banner possess radiance, may the arrow be hollow, may the barley be abundant and plentiful, may the white soul-stone fall into my hand, may the white soul-deer
་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་མདུན་སྟོན་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་མི་ལྡན་ནོ༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་ཉུང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་རྒྱབ་ཚུར་སྟོན༔ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནུབ་གཏུམ་དྲག་དུར་ཁྲོད་ནས༔ དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་མི་ཐུབ་མ༔ སེར་མོ་མགྱོགས་བྱེད་ལས་མཁན་མོ༔ ཕྱག་ན་ཞགས་ 49-27-5b པ་འབར་བ་འཛིན༔ ལྷོ་ནུབ་སྲིན་པོའི་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ འབྱུང་པོའི་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་སོགས། ཧཱུྃ༔ ནུབ་བྱང་རབ་རྒྱུའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་ཀུན་རྒྱུག་མ༔ དམར་མོ་མགྱོགས་བྱེད་དྲག་རྩལ་ཅན༔ ཕྱག་ན་ལྕགས་སྒྲོག་འབར་བ་འཛིན༔ ནུབ་བྱང་རླུང་ལྷའི་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ཐེའུ་རང་ལག་ནས་བླ་བསླུ་འོ༔ ལྷ་ཡི་ལག་ནས་སོགས། ཧཱུྃ༔ བྱང་ཤར་ཧ་ཧ་དགོད་པའི་དུར་ཁྲོད་ནས༔ འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་རྔམས་བྱེད་མ༔ ལྗང་མོ་གཏུམ་དྲག་ལས་མཁན་མོ༔ ཕྱག་ན་དྲིལ་བུ་འབར་བ་འཛིན༔ བྱང་ཤར་དབང་ལྡན་ལག་ནས་ཚེ་དྲོངས་ལ༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ལག་ནས་བླ་བསླུའོ༔ ལྷ་ཡི༴ ཀླུ་ཡི༴ བདུད༴ བཙན༴ མ་མོའི༴ གནོད༴ གཤིན༴ རྒྱལ་པོའི༴ ཐེའུ་རང་༴ ཡུལ་འདྲེའི༴ །བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་ལྡན༴ མདའ་མོ་ལྟོང་༴ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་མང་ཞིང་༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཕྱག་ཏུ་ཤོག༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོ་མདུན་ཚུར་སྟོན༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བླ་གཡུ་འོད་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ བླ་དར་བཀྲག་མདངས་མི་ལྡན་ནོ༔ མདའ་མོ་ལྟོང་དང་མི་ལྡན་ནོ༔ ནས་ནི་བྲེ་དང་ཕུལ་ཉུང་ཞིང་༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་ལག་ན་ཤོག༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ བླ་གཟུགས་གཉན་པོའི་རྒྱབ་སྟོན་ཅིག༔ 49-27-6a དེ་ནས་བླ་གཟུགས་བསྐོར་ལ་མདུན་བསྟན་ན་བཟང་༔ བླ་ཁུག་རྟགས་ཡིན༔ དེས་མ་ཁུག་ན་ལན་གསུམ་བསྐོར༔ བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་རྣམས་བསྙབ་པས་རྡིལ་དཀར་གཡུ་རྣམས་ཟིན་ན་བཟང་༔ དེ་ནས་སྐྱེས་པ་མཚན་བཟང་གཅིག་གིས་ཤྭ་དཀར་པོ་བཟུང་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཀྱེ༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ཕོ་བྲང་ནས༔ འཇའ་ཚོན་གུར་ཕུབ་ཀྱི་ལི་ལི༔ ཆོས་ཉིད་སྟོང་ལྡིང་ཡ་ལ་ལ༔ ལྷ་ཡི་རོལ་མོ་དི་རི་རི༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཕོ་ལྷ་བཞུགས༔ སྐུ་ལ་དར་དཀར་ན་བཟའ་གསོལ༔ ཕྱག་ན་མདའ་དར་ཚེ་ཤུག་འཛིན༔ དཀར་པོ་དགེ་བའི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད༔ ཁྱོད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ལྷ་ཡིན་ན༔ ལྷ་ཡང་བདུད་དུ་མ་འབེབ་ཅིག༔ ཡོན་བདག་བླ་ཚེ་ལྷས་སྐྱོབས་ཤིག༔ ཚེ་ཡི་བརྟན་ཕུར་མ་འབུད་ཅིག༔ བླ་འཁྱམས་འདྲེ་ལ་མ་ཤོར་ཅིག༔ ཉིན་མཚན་མེད་པར་ལྷས་སྐྱོབས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་གཟུ་དང་དཔང་༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ༴
【現代漢語翻譯】 愿它變得偉大! 展示神聖替身像的前面! 如果魂和生命沒有被找回, 魂玉就不會閃耀光芒。 魂幡就不會鮮艷奪目。 箭就不會有箭桿。 大麥的計量就會減少, 魔靈黑丸就會出現在手中! 黑魔鹿就會變得巨大! 展示神聖替身像的背面! 吽! 從西南方兇猛恐怖的尸林中, 不可征服的誓言空行母啊, 迅速行動的黃色工匠女! 手中持有燃燒的繩索。 從西南方羅剎手中奪回生命, 從鬼怪手中贖回魂! 諸神的生命力。 吽! 從西北方狂喜的尸林中, 一切空行母奔跑者啊, 迅速行動的紅色勇猛者! 手中持有燃燒的鐵鉤。 從西北方風神手中奪回生命, 從泰烏讓手中贖回魂! 諸神手中的生命力。 吽! 從東北方哈哈大笑的尸林中, 恐嚇世界空行母啊, 迅速行動的綠色兇猛者! 手中持有燃燒的鈴鐺。 從東北方自在者手中奪回生命, 從土地神龍神手中贖回魂! 諸神的……龍神的……魔的……讚的……女護法的……曜的……死神的……國王的……泰烏讓的……地方鬼的…… 如果魂和生命被找回, 愿魂玉閃耀光芒! 愿魂幡鮮艷奪目! 愿箭有箭桿! 愿大麥的計量增加, 愿魂丸白丸出現在手中! 愿白魂鹿變得巨大! 展示神聖替身像的前面! 如果魂和生命沒有被找回, 魂玉就不會閃耀光芒。 魂幡就不會鮮艷奪目。 箭就不會有箭桿。 大麥的計量就會減少, 魔靈黑丸就會出現在手中! 黑魔鹿就會變得巨大! 展示神聖替身像的背面! 然後,圍繞替身像,展示前面是好的。 這是找回魂的標誌。 如果這樣沒有找回,就繞三圈。 如果拿起魂玉和魂丸,抓住白丸和玉是好的。 然後,讓一位名字好聽的男子拿著白鹿,這樣說: 『唉! 從五大元素組成的宮殿中, 彩虹帳篷覆蓋的麗麗! 法性空性呀啦啦! 天神的音樂迪日日! 與生俱來的男神居住於此! 身上穿著白色絲綢的衣服! 手中拿著箭幡和長壽樹! 請做白色善行的朋友! 您是與生俱來的神, 不要讓神變成魔! 請神保護施主的魂和生命! 不要拔掉生命的固定樁! 不要讓遊蕩的魂被鬼奪走! 請神日夜保護!』 吽! 上師本尊是見證和證人, 護法神是……
【English Translation】 May it become great! Show the front of the sacred effigy! If the soul and life are not recovered, The soul turquoise will not shine. The soul banner will not be bright and radiant. The arrow will not have a shaft. The measure of barley will decrease, May the black demon pellet appear in the hand! May the black demon deer become huge! Show the back of the sacred effigy! Hum! From the fierce and terrifying charnel ground in the southwest, Invincible oath dakini, Yellow artisan woman who acts quickly! Holding a burning rope in her hand. From the hand of the Rakshasa in the southwest, take back life, From the hand of the spirit, redeem the soul! The life force of the gods. Hum! From the charnel ground of great joy in the northwest, All dakini runners, Red hero who acts quickly! Holding a burning iron hook in her hand. From the hand of the wind god in the northwest, take back life, From the hand of the Theurang, redeem the soul! The life force from the hand of the gods. Hum! From the charnel ground of haha laughter in the northeast, Terrifying world dakini, Green fierce one who acts quickly! Holding a burning bell in her hand. From the hand of the powerful one in the northeast, take back life, From the hand of the earth lord Naga, redeem the soul! Of the gods... of the Nagas... of the demons... of the Tsen... of the Mamo... of the Nodjin... of the Shinje... of the kings... of the Theurang... of the local ghosts... If the soul and life are recovered, May the soul turquoise shine! May the soul banner be bright and radiant! May the arrow have a shaft! May the measure of barley increase, May the white soul pellet appear in the hand! May the white soul deer become huge! Show the front of the sacred effigy! If the soul and life are not recovered, The soul turquoise will not shine. The soul banner will not be bright and radiant. The arrow will not have a shaft. The measure of barley will decrease, May the black demon pellet appear in the hand! May the black demon deer become huge! Show the back of the sacred effigy! Then, circling the effigy, showing the front is good. This is the sign of recovering the soul. If it is not recovered in this way, circle three times. If you pick up the soul turquoise and soul pellet, it is good to grab the white pellet and turquoise. Then, let a man with a good name hold the white deer and say this: 『Alas! From the palace made of the five elements, Lili covered by a rainbow tent! Dharmata emptiness yala la! The music of the gods diri ri! The co-born male god resides here! Wearing white silk clothes! Holding an arrow banner and a long-life tree in his hand! Please be a friend of white virtue! You are a co-born god, Do not let the god become a demon! May the god protect the patron's soul and life! Do not pull out the fixed stake of life! Do not let the wandering soul be taken away by ghosts! May the god protect day and night!』 Hum! The lama yidam is the witness and the judge, The Dharma protector is...
དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ༴ ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག༴ དེ་རིང་གཟུ་དང་དཔང་མཛོད་ཅིག༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་ཁུག་གྱུར་ན༔ བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་བར་ཤོག༔ ཤྭ་དཀར་པོ་ལན་གསུམ་འགྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ་ཕམ་ཤོར་ན་ཤིན་ཏུ་ངན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་གཏོར་སྐུ་འཛུགས་དགོས༔ རིམ་གྲོ་ཆེ་བར་བྱེད་དགོས་སོ༔ ཤྭ་དཀར་ནག་གཉིས་རེས་མོས་བྱེད་དགོས༔ དེ་ནས་བུད་མེད་མཚན་ངན་གྱིས་ཤྭ་ནག་པོ་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ མུན་ནག་འཁྲིགས་པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ སྲོག་བདག་ནག་པོ་ང་རོ་ཅན༔ སྐྱེ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་སྲོག་དབུགས་ལེན༔ 49-27-6b ཁྱོད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ལྷ་བདུད་ཡིན༔ ལག་ན་ཤྭ་ནག་རྡིལ་ནག་འགྲིམ༔ བླ་དང་ཚེ་ནི་མ་ཁུག་ན༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་ཆེ་གྱུར་ཅིག༔ ཤྭ་ནག་འགྱེད་དོ༔ བླ་རྡིལ་དཀར་པོ་ཡོད་པ་དང་༔ ཤྭ་དཀར་པོ་ཆེ་བ་དང་༔ བླ་གཟུགས་མདུན་བསྟན་པ་དང་༔ དེ་རྣམས་གལ་ཆེ་འོ༔ དེ་ནས་བླ་བདུད་ལམ་བསྟན་པ་ནི༔ ཀྱཻ༔ བླ་བདུད་ཁྱོད་ལ་ལམ་བསྟན་འཚལ༔ ཉི་མ་ཕྱོགས་མཚམས་ཕ་ཀི་ན༔ མུན་པ་ནག་པོའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ བདུད་ཡུལ་ནག་པོ་གནས་རེ་དགའ༔ བདུད་མཁར་ནག་པོ་རྫོང་རེ་བཙན༔ བདུད་མཁར་ནག་པོའི་སྟེང་རོལ་ནས༔ ་རྫོངས་འདེབས་བྱ། མཆན། འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ འདི་རུ་ཁྱོད་ནི་གནས་མ་མཆིས༔ བླ་བདུད་ཆེན་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཀྱཻ༔ ད་ནི་བླ་བདུད་འགྲོ་རེ་རན༔ ངར་མི་འགྲོས་དང་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ༔ ཡས་ཁུར་དེ་ནི་སི་ལི་ལི༔ བདུད་ལ་ངོ་ལོངས་བཙན་ལ་ཤག་ཐོབས་ཤིག༔ བླ་བདུད་ལམ་བསྟན་ཕྱོགས་བཞིར་བསྟན༔ ཕྱོགས་ཀྱི་གདོན་ཆེན་སྡེ་བཞི་ཡི༔ གླུད་ལ་ཅོ་ཞིང་ཡས་ལ་ཆོས༔ མདོས་གླུད་ལམ་བསྟན་དེ་རུ་བསྟན༔ གླུ་ལེན་བྲོ་རྡུང་ཁྲིགས་སེ་ཁྲིག༔ གཤེགས་སོ་དེ་ནི་ཤ་ར་ར༔ བདུད་སོང་དེ་ནི་སི་ལི་ལི༔ རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་གཤེགས༔ ཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས༔ མདོས་གླུད་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བདུད་ཤྭ་ནག་པོ་དགྲ་ལ་ཐོབས༔ དགྲ་བོ་མི་ནོར་རྩིས་ལ་ཐོབས༔ བདུད་རྡིལ་ནག་པོ་དགྲ་ལ་གཏོར༔ དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་རྡོ་ཆར་ཕོབ༔ ཞགས་པ་ནག་པོ་ 49-27-7a དགྲ་ལ་ཐོབས༔ དགྲ་བོ་མི་ནོར་མགུལ་ནས་ཆིངས༔ བླ་རྐུན་ཐ་མ་དགྲ་ལ་རྒྱུགས༔ དགྲ་བོ་མི་ནོར་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སོགས་ཀྱི་ཐུན་གྱིས་བྲབ༔ ལམ་སུམ་མདོ་འམ་ལུང་གསུམ་མདོ་ལ་བསྐྱལ་ལོ༔ ༈ ཡར་ཕྱིན་ནས་བླ་འགུགས་གྱེར་རོ༔ བླ་མཚོའི་ནང་དུ་བླ་ནས་བྲེ་གང་བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་མདའ་དར་བཙུགས་ལ༔ ཡང་བླ་གཟུགས་རང་ངམ་ནད་པ་ཡོན་བདག་སོགས་ཀྱིས་སྐོར༔ བླ་གཟུགས་ནད་པ་ཡོན་བདག་རང་ལ་མདུན་བསྟན་ན་བཟང་༔ ནས་ཕུལ་འཇལ་བས་ཕུལ་ཁ་མཐོ་ན་བཟང་༔ བླ་ཁུག་ནང་དུ་བླ་གཟུགས་བླ་གཡུ་བླ་རྡིལ་བླ་རྐང་བླ་ཤྭ་དཀར་པོ་རྣམས་བཅུགས་ལ༔ ནད་པའམ་ཡོན་བདག་ལ་གཏད་ལ༔ དེ་ནས་བླ་ཚེ་རྒྱས་གདབ་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔
【現代漢語翻譯】 དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ༴ (Damchen Gyatso,誓言海神) ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག༴ (Yullha Shidak,地方神和地主神) 今天請你們做見證! 如果魂和壽命被奪走,愿魂石(བླ་ཤྭ་,bla shwa,魂石,魂的象徵)變得更大更白! 白色魂石投擲三次!如果三次都失敗,那就非常糟糕!必須設立上師本尊(བླ་མ་ཡི་དམ་,lama yidam,上師本尊)朵瑪(གཏོར་སྐུ་,torku,食子)! 必須進行盛大的儀式!白色和黑色魂石必須輪流使用! 然後,讓一個名聲不好的女人拿著黑色魂石,這樣說: 吽!從黑暗瀰漫的虛空中,發出怒吼的黑色生命之主!奪走所有眾生的生命氣息! 你是與我一同出生的神魔!手中拿著黑色魂石和黑色石子!如果魂和壽命沒有被奪走,愿魔石(བདུད་ཤྭ་,dud shwa,魔石,魔的象徵)變得更大! 投擲魔石!如果白色魂石存在,白色魂石變得更大,魂的形象顯現在前方,這些都非常重要! 然後,指示魔魂的道路: 嘿!我為你指示魔魂的道路!在太陽的方向,在那黑暗瀰漫的虛空中! 魔域是多麼令人愉快的地方!魔堡是多麼堅固的堡壘!在魔堡之上! (註釋:放置祭品。) 那裡充滿了你想要的享受!你不能留在這裡!請偉大的魔魂離開! 嘿!現在是魔魂離開的時候了!帶著傲慢的步伐和搖擺的姿態! 拿走你的負擔,嗖嗖作響!給魔鬼以報復,給強者以懲罰! 為魔魂指示道路,指示四個方向!四個方向的強大惡魔! 用祭品來款待,用食物來供養!在那裡指示祭品和朵瑪的道路!唱歌跳舞,噼啪作響! 離開吧,嗖嗖作響!魔鬼走了,嗖嗖作響!回到你們各自的地方! 吽!顯現世間(སྣང་སྲིད་,nangsid)的諸神和魔鬼八部眾!接受這些朵瑪祭品! 讓魔石擊中敵人!讓敵人失去財富和生命!將黑色魔石投向敵人!讓石雨降臨敵人的土地! 用黑色的繩索擊中敵人!捆綁敵人的生命和財富!讓盜魂者追趕敵人!讓敵人的生命和財富化為灰燼! (用嗡 松巴哈尼(梵文:Om Sumbhani,嗡,桑巴瓦,烏蘇達尼)等咒語加持。)將他們送到三岔路口或三河交匯處! 然後,向上走,吟唱招魂之歌!在魂湖中,放入一捧魂土,豎立魂石、魂玉、箭和旗幟! 然後,讓魂的形象圍繞著自己、病人或施主!魂的形象面向病人或施主自己是最好的!如果奉獻的穀物高於容器的邊緣,那就最好! 在魂袋中放入魂的形象、魂玉、魂石、魂杖和白色魂石!交給病人或施主! 然後,進行魂和壽命的增長儀式: 吽!
【English Translation】 Damchen Gyatso (Ocean of the Bound Ones), Yullha Shidak (Local Gods and Earth Lords), be witnesses today! If the soul and life are taken away, may the soul stone (བླ་ཤྭ་, bla shwa, soul stone, symbol of the soul) become bigger and whiter! Throw the white soul stone three times! If it fails three times, it is very bad! A Lama Yidam (བླ་མ་ཡི་དམ་, lama yidam, Guru-Deity) Torma (གཏོར་སྐུ་, torku, offering cake) must be established! A grand ceremony must be performed! White and black soul stones must be used alternately! Then, let a woman with a bad reputation hold the black soul stone and say this: Hum! From the midst of the dark and murky void, the black lord of life roars! Take away the life breath of all beings! You are the god-demon born with me! Holding a black soul stone and black pebbles in your hand! If the soul and life are not taken away, may the demon stone (བདུད་ཤྭ་, dud shwa, demon stone, symbol of the demon) become bigger! Throw the demon stone! If the white soul stone exists, the white soul stone becomes bigger, and the image of the soul appears in front, these are all very important! Then, instruct the path of the demon soul: Hey! I show you the path of the demon soul! In the direction of the sun, in the midst of that dark and murky void! The demon realm is such a pleasant place! The demon fortress is such a strong fortress! Above the demon fortress! (Note: Place offerings.) There is plenty of enjoyment you want! You cannot stay here! Please let the great demon soul leave! Hey! Now is the time for the demon soul to leave! With arrogant steps and swaying posture! Take your burden, swish swish! Give revenge to the demons, and punishment to the strong! Instruct the path for the demon soul, instruct the four directions! The powerful demons of the four directions! Treat them with offerings, and provide them with food! Instruct the path of offerings and Torma there! Sing and dance, crackling! Leave, swish swish! The demon is gone, swish swish! Return to your respective places! Hum! All the gods and demons, the eight classes of beings (སྣང་སྲིད་, nangsid) of the phenomenal world! Accept these Torma offerings! Let the demon stone hit the enemy! Let the enemy lose wealth and life! Throw the black demon stone at the enemy! Let a rain of stones fall on the enemy's land! Hit the enemy with the black rope! Bind the enemy's life and wealth! Let the soul thief chase the enemy! Let the enemy's life and wealth turn to ashes! (Bless with mantras such as Om Sumbhani (梵文:Om Sumbhani, 嗡,桑巴瓦,烏蘇達尼).) Send them to the crossroads or the confluence of three rivers! Then, go up and chant the soul-summoning song! In the soul lake, put a handful of soul earth, and erect soul stones, soul jade, arrows, and flags! Then, let the image of the soul surround oneself, the patient, or the benefactor! It is best if the image of the soul faces the patient or the benefactor himself! If the offered grain is higher than the edge of the container, that is best! Put the image of the soul, soul jade, soul stone, soul staff, and white soul stone in the soul bag! Give it to the patient or benefactor! Then, perform the ritual of increasing soul and life: Hum!
དབུས་ནས་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་དཔག་མེད༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཚེ་རྟེན་འདི་ལ་རབ་བརྟན་ནས༔ ཚེ་གཟུངས་གནས་སུ་ཐིམ་པར་མཛོད༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་ནས་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དཔག༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ནས་རིན་ཆེན༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ ནུབ་ནས་སྣང་མཐའ༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ བྱང་ནས་དོན་གྲུབ༴ ཚེ་རྟེན༴ ཚེ་གཟུངས༴ ཧཱུྃ༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ནས་ཚེ་འཛིན་མ༔ སངས་རྒྱས་ཡུམ་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་མ༔ འཁོར་ལོ་འབར་བས་རྒྱས་ཐོབ་ལ༔ ཚེ་འདི་བཅོལ་ལོ་སྲོག་འདི་སྡོམ༔ ཧཱུྃ༔ ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ནས་ཚེ༴ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི༴ རྡོ་རྗེ་འབར་བས༴ ཚེ་འདི༴ ཧཱུྃ༔ ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས༴ རིན་ཆེན་རིགས༴ རིན་ཆེན་འབར༴ ཚེ་འདི༴ ཧཱུྃ༔ 49-27-7b ནུབ་ཀྱི༴ པདྨ་རིགས༴ པདྨ་འབར༴ ཚེ་འདི༴ ཧཱུྃ༔ བྱང་གི་ཕྱོགས༴ ལས་ཀྱི་རིགས༴ རྒྱ་གྲམ་འབར་བས༴ ཚེ་འདི་བཅོལ༴ དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་ནི༔ ཀྱེ༔ རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རིན་ཆེན་ཚེ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ པདྨ་ཚེ་ཡི༴ ཀརྨ་ཚེ་ཡི༴ ལྷ་མོ་ལྔ་ཡི༴ བཀྲ་ཤིས་སྨོན་ལམ་རྒྱས་པར་ཤོག༔ བདག་འདྲ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ རྐང་གཉིས་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་མཐུད༔ འདི་ལས་ལྷག་པའི་བླ་འགུགས་ནི༔ རྟ་རྨིག་ལྕགས་ཀྱིས་བཏུམས་ནས་སུ༔ འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་བཙལ་གྱུར་ཀྱང་༔ རྙེད་པར་འགྱུར་རེ་ན་ར་ཀན༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ པདྨ་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ།། །། ༈ འདིའི་ལུང་། གནས་མདོ་ཀར་བརྒྱུད་ཕྱོགས་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་དེ། རྟོགས་ལྡན་དཀོན་མཆོག་རྒྱལ་མཚན། ཀུན་གཟིགས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། དེས་སོ།། །།
【現代漢語翻譯】 從中央,吉祥長壽佛(Tshe-dpag-med,無量壽佛): 尊勝佛(rNam-par-snang-mdzad,毗盧遮那佛)長壽佛! 愿將此長壽所依物完全穩固,令長壽精華融入其中! 吽 (Hūṃ)! 從東方,金剛長壽佛!長壽所依物!長壽精華!吽 (Hūṃ)! 從南方,珍寶長壽佛!長壽所依物!長壽精華!吽 (Hūṃ)! 從西方,無量光(sNang-mtha,阿彌陀佛)長壽佛!長壽所依物!長壽精華!吽 (Hūṃ)! 從北方,不空成就(Don-grub,不空成就佛)長壽佛!長壽所依物!長壽精華!吽 (Hūṃ)! 從虛空界,持壽母(Tshe-'dzin-ma)! 諸佛之母,空行母! 以燃燒之輪,獲得增長! 將此壽命交付,守護此生命! 吽 (Hūṃ)! 從東方,壽命!金剛部!以燃燒的金剛!交付此壽命!吽 (Hūṃ)! 從南方,方向!珍寶部!以燃燒的珍寶!交付此壽命!吽 (Hūṃ)! 從西方,蓮花部!以燃燒的蓮花!交付此壽命!吽 (Hūṃ)! 從北方,事業部!以燃燒的十字杵!交付此壽命! 之後是吉祥: 奇! 金剛長壽吉祥! 珍寶長壽吉祥!蓮花長壽!事業長壽! 五位天女的長壽吉祥祈願圓滿! 如我蓮花生(Padma-』byung-gnas,蓮花生大士),阻斷雙足壽命的障礙! 勝過此法的祈請,如同用鐵蹄包裹的馬蹄,即使尋遍整個世界,也無法找到! 愿與具緣有緣者相遇! 這是蓮花生洲(Padma-gling-pa)的伏藏法。 此法的傳承:從涅多噶舉(gNas-mdo-kar-brgyud)方向依次傳承:證悟者袞秋堅贊(rTogs-ldan-dkon-mchog-rgyal-mtshan),全知欽哲旺波(Kun-gzigs-mkhyen-brtse'i-dbang-po)。由他傳授。
【English Translation】 From the center, Tashi Tsepame (bKra-shis-tshe-dpag-med, Amitayus, Buddha of Limitless Life)! Nampar Nangdze Tsepame (rNam-par-snang-mdzad-tshe-dpag-med, Vairochana) Long Life Buddha! May this life support be completely stable, and may the life essence dissolve into it! Hūṃ! From the east, Vajra Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ! From the south, Ratna Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ! From the west, Nangtha (sNang-mtha, Amitabha) Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ! From the north, Dondrup (Don-grub, Amoghasiddhi) Long Life Buddha! Life support! Life essence! Hūṃ! From the realm of space, Life-Holding Mother (Tshe-'dzin-ma)! Great Mother of Buddhas, Dakini! With the burning wheel, obtain increase! Entrust this life, protect this life! Hūṃ! From the eastern direction, life! Vajra family! With the burning vajra! Entrust this life! Hūṃ! From the southern direction! Ratna family! With the burning ratna! Entrust this life! Hūṃ! From the western direction! Padma family! With the burning padma! Entrust this life! Hūṃ! From the northern direction! Karma family! With the burning crossed vajra! Entrust this life! Then, auspiciousness: Kye! Vajra long life auspiciousness! Ratna long life auspiciousness! Padma long life! Karma long life! May the auspicious prayers of the five goddesses be fulfilled! Like me, Padmasambhava (Padma-』byung-gnas), cut off the obstacles to the life of two feet! A supplication surpassing this, even if one searched the entire world with a horse's hoof wrapped in iron, it would be impossible to find! May you meet a fortunate and karmic individual! This is a terma (treasure teaching) of Pema Lingpa (Padma-gling-pa). The lineage of this: Passed down in sequence from the direction of Neydo Kagyu (gNas-mdo-kar-brgyud): Realized Kunchok Gyaltsen (rTogs-ldan-dkon-mchog-rgyal-mtshan), Omniscient Khyentse Wangpo (Kun-gzigs-mkhyen-brtse'i-dbang-po). By him.