td1423_秋林空行密智遣除補充特別事項 秋林密智 補充.g2.0f

大寶伏藏TD1423མཆོག་གླིང་མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སུན་ཟློག་ལ་སྦྱར་རྒྱུའི་ཁ་སྐོང་དམིགས་བསལ། མཆོག་གླིང་གསང་ཡེ། ཁ་སྐོང་། 36-41-15b ༄༅། །མཆོག་གླིང་མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སུན་ཟློག་ལ་སྦྱར་རྒྱུའི་ཁ་སྐོང་དམིགས་བསལ། མཆོག་གླིང་གསང་ཡེ། ཁ་སྐོང་། ༄༅། །མཆོག་གླིང་མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སུན་ཟློག་ལ་སྦྱར་རྒྱུའི་ཁ་སྐོང་དམིགས་བསལ་ནི། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ། བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་སོལ༔ ཞེས་པའི་མཚམས་རྣམས་སུ། སྒྲུབ་མཆོག་རིག་འཛིན་སྐྱེས་བུ་ལ། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ལས་དང་འཇིག་རྟེན་ཤ་ཟ་མོའི། །དམ་ཚིག་ཆད་པས་བསྡིགས་པ་ཡི། །ཀོ་ལོང་སུན་མ་དབྱིངས་སུ་ཞི། །སྡེ་བརྒྱད་དམ་སྲི་འབྱུང་ཚོགས་ཀྱིས། །བར་ཆད་སུན་མ་བྱེད་པ་ཡི། །དུས་མིན་འཆི་བ་ཟློག་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་དང་། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ལ། དར་ཐག་དབྱིངས་སུ་སྡུས༔ ཅེས་པའི་མཚམས་རྣམས་སུ། ལས་དང་འཇིག་རྟེན་ཤ་ཟ་མོའི། །དམ་ཚིག་ཆད་པས་བསྡིགས་པ་ཡི། །ཀོ་ལོང་སུན་མ་དབྱིངས་སུ་ཞི། །སྡེ་བརྒྱད་དམ་སྲི་འབྱུང་ཚོགས་ཀྱིས། །བར་ཆད་སུན་མ་བྱེད་པ་ཡི། །རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་ཟློག་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་སྦྲེལ་ལོ། །ཞེས་པའང་ཉེར་མཁོའི་ཆེད་དུ་ཀརྨ་པ་བཅོ་ལྔ་པས་སྤེལ་བ་དགེ། །།

【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD1423,秋吉林巴(Chokgyur Lingpa)空行秘密智慧之遣除違緣的補充,秋吉林巴(Chokgyur Lingpa)秘密智慧,補充。 秋吉林巴(Chokgyur Lingpa)空行秘密智慧之遣除違緣的特殊補充:在『智慧空行母,障礙融入法界』等段落中,加入: 祈請加持證悟之上師, 智慧空行母請加持。 世間食肉女護法眾, 違誓所生諸恐嚇, 愿彼諍訟息法界。 八部厲鬼邪魔眾, 所作違緣諸諍訟, 祈請遣除非時死。 在『事業空行母,絲線收攝法界』等段落中,加入: 世間食肉女護法眾, 違誓所生諸恐嚇, 愿彼諍訟息法界。 八部厲鬼邪魔眾, 所作違緣諸諍訟, 祈請遣除諸惡緣。 如是連線。為應所需,第十五世噶瑪巴(Karmapa)所著,善哉!

【English Translation】 Great Treasure TD1423, A special supplement to be added to Chokgyur Lingpa's Dakini Secret Wisdom for dispelling obstacles, Chokgyur Lingpa Secret Wisdom, Supplement. A special supplement to be added to Chokgyur Lingpa's Dakini Secret Wisdom for dispelling obstacles: In the sections such as 'Wisdom Dakini, may obstacles dissolve into the Dharmadhatu,' add: Prayers to bless the supreme accomplished Vidyadhara being, May the wisdom Dakini bestow blessings. Worldly flesh-eating female protectors, Threats arising from broken vows, May their disputes be pacified in the Dharmadhatu. May the gatherings of the eight classes of spirits and oath-breakers, Who create obstacles and disputes, Please dispel untimely death. In the sections such as 'Karma Dakini, gather the thread into the Dharmadhatu,' add: Worldly flesh-eating female protectors, Threats arising from broken vows, May their disputes be pacified in the Dharmadhatu. May the gatherings of the eight classes of spirits and oath-breakers, Who create obstacles and disputes, Please dispel all bad omens and obstacles. Thus connected. Written by the Fifteenth Karmapa for the sake of necessity, may it be virtuous!