td1191_橛祈請加持雨流 惹令橛 祈請文.g2.0f
大寶伏藏TD1191ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །རད་གླིང་ཕུར་པ། གསོལ་འདེབས། 31-21-1a ༄༅། །ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །རད་གླིང་ཕུར་པ། གསོལ་འདེབས། ༄༅། །ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱིན་རླབས་ཆར་རྒྱུན་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་ཡངས་གདལ་ཁྱབ་ཞིང་ཁམས་ན། །དཔལ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ལྷུན་གྲུབ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གང་འདུལ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དགེ་སློང་དྲི་མེད་གྲགས་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཚེ་འདིར་རིག་འཛིན་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་རྒྱལ་ཨིནྡྲ་བོ་དྷི་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྟན་པའི་བཀའ་ཆེན་བབས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རིག་འཛིན་རོ་ལངས་བདེ་བ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གསང་སྔགས་ཟབ་དོན་རྟོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །འགྲོ་དོན་ཕྱོགས་མེད་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྨོན་ལམ་ལས་འཕྲོ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཐུགས་སྲས་རྗེ་འབངས་གྲོགས་ལྔ་ལ་གསོལ་བ་ 31-21-1b འདེབས། །འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེར་གྲོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གུ་རུ་རཏྣ་གླིང་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རིགས་དྲུག་སྐྱེ་སྒོ་ཆོད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གནས་ལུགས་རང་ཞལ་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཡི་དམ་ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཆོས་སྐྱོང་ཕུར་སྲུང་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཕྱི་ནང་བར་ཆད་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཡི་དམ་ལྷ་ཡིས་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མས་བར་ཆད་བསལ་དུ་གསོལ། །སྒྲུབ་པ་མཐའ་རུ་འཁྱོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྐུ་གསུམ་མངོན་དུ་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དོན་གཉིས་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་ཕུར་པའི་གསོལ་འདེབས་འདི་ནི་སྲས་མཆོག་ཚེ་དབང་གྲགས་པས་མཛད་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལམ།། །།
【現代漢語翻譯】 《普巴祈請文——加持雨流》蓮花生大師伏藏法,熱那林巴(Ratna Lingpa)掘藏,祈請文。 於法界廣闊無垠的清凈剎土中, 祈請本初怙主(Kuntuzangpo) 普賢王如來, 愿我獲得本初清凈法身之加持。 祈請導師金剛薩埵(Vajrasattva), 愿我獲得任運自成報身之加持。 祈請秘密主(Guhyapati) 金剛手菩薩(Vajrapani), 愿我獲得隨緣調伏化身之加持。 祈請比丘無垢稱(Vimalakirti), 愿我此生證得持明之加持。 祈請法王(Dharmaraja) 因扎菩提(Indrabodhi), 愿我領受教法之殊勝傳承之加持。 祈請持明羅浪(Rolang) 樂自在(Dewachen), 愿我一生證得佛陀果位之加持。 祈請達那桑स्कृत(Danasamskrita), 愿我了悟甚深密咒之義之加持。 祈請鄔金蓮花生(Padmasambhava), 愿我無偏利益一切眾生之加持。 祈請空行母(Khandro) 益西措嘉(Yeshe Tsogyal), 愿我獲得宿願與業力之加持。 祈請心子(Thugs sras) 君臣眷屬五眾, 愿我解脫虹身金剛之加持。 祈請古汝熱那林巴(Guru Ratna Lingpa), 愿我斷除六道輪迴之門之加持。 祈請恩重根本上師, 愿我得見實相自性面目之加持。 祈請本尊普巴(Phurba)壇城諸尊, 愿我獲得殊勝與共同成就之加持。 祈請護法普巴護衛眾, 愿我消除內外一切障礙之加持。 祈請噶舉傳承上師加持, 祈請本尊賜予成就, 祈請護法消除障礙, 愿我修行究竟圓滿之加持。 愿我現證三身之加持。 愿我二利究竟圓滿之加持。 此《普巴祈請文》乃子勝(Sras mchog) 策旺扎巴(Tsewang Drakpa)所著。吉祥圓滿!
【English Translation】 The 'Phurba Prayer - Shower of Blessings,' a treasure teaching of Padmasambhava, revealed by Ratna Lingpa. A prayer. In the vast and expansive realm of Dharmadhatu, I pray to the Primordial Lord, Kuntuzangpo (Samantabhadra), Grant me the blessing to attain the Primordial Pure Dharmakaya. I pray to the Teacher Vajrasattva, Grant me the blessing to attain the Spontaneous Sambhogakaya. I pray to the Lord of Secrets, Vajrapani, Grant me the blessing to attain the Emanation Nirmanakaya that tames beings accordingly. I pray to the Bhikshu Vimalakirti, Grant me the blessing to accomplish Vidyadhara in this life. I pray to the Dharma King Indrabodhi, Grant me the blessing to receive the great transmission of the teachings. I pray to the Vidyadhara Rolang Dewachen, Grant me the blessing to attain Buddhahood in one lifetime. I pray to Dhanasamskrita, Grant me the blessing to realize the profound meaning of Secret Mantra. I pray to Orgyen Padmasambhava, Grant me the blessing to benefit all beings without partiality. I pray to the Dakini Yeshe Tsogyal, Grant me the blessing to receive the fruition of past aspirations and karma. I pray to the Heart Sons, the Five Companions of King and Subjects, Grant me the blessing to be liberated into the Rainbow Body of Vajra. I pray to Guru Ratna Lingpa, Grant me the blessing to sever the gates of the Six Realms of Samsara. I pray to the Kind Root Guru, Grant me the blessing to see the face of the natural state of reality. I pray to the Yidam Phurba Mandala Deities, Grant me the blessing to attain both Supreme and Common Accomplishments. I pray to the Dharma Protector Phurba Guardians, Grant me the blessing to be free from outer and inner obstacles. I pray that the Kagyu Lineage Lamas grant their blessings, I pray that the Yidam deities bestow their accomplishments, I pray that the Dharma Protectors dispel obstacles, Grant me the blessing to bring my practice to ultimate fruition. Grant me the blessing to manifest the Three Kayas. Grant me the blessing to bring both aims to ultimate fulfillment. This 'Phurba Prayer' was composed by Sras Chok Tsewang Drakpa. Sarva Mangalam! (May all be auspicious!)