td0979_馬頭調伏一切解脫事業要目誦讀編排示例 馬頭調伏一切解脫 誦讀編排.g2.0f

大寶伏藏TD979རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ལས་བྱང་གི་འདོན་འགྲིགས་ཕྱོགས་མཚོན་བཞུགས། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ། འདོན་འགྲིགས། 25-47-1a ༄༅། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ལས་བྱང་གི་འདོན་འགྲིགས་ཕྱོགས་མཚོན་བཞུགས། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ། འདོན་འགྲིགས། ༄༅། །རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ལས་བྱང་གི་འདོན་འགྲིགས་ཕྱོགས་མཚོན་བཞུགས། ། 25-47-1b ན་མོ་གུ་ར་བེ། དཔལ་རྟ་མགྲིན་དྲེགས་པ་ཀུན་སྒྲོལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་གཏང་བའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། བསྙེན་པ། སྒྲུབ་ཆེན་དང་དབང་བསྐུར། ལས་སྦྱོར་ཟློག་པའི་དུས་སོ། །དེ་གསུམ་ཀ་ལས་བྱང་དང་མངོན་རྟོགས་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་པ་འདི་ཉིད་ལ་བརྟེན་དགོས་པས་སྤྱི་ཁོག་ནས་འདྲ་ཡང་མངོན་རྟོགས་འདོར་ལེན་དང་རྒྱས་བསྡུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་རྣམས་ཤེས་དགོས་པས། དང་པོ་རང་དོན་བསྙེན་པ་བྱ་བའི་སྐབས་སུ་མན་ངག་གསལ་སྒྲོན་ཉིད་རྩ་བར་བྱས་ནས་ནང་ལུས་དཀྱིལ་ལྟར་བསྒོམ་པ་ཉིད་གཙོར་བཏོན་དགོས་པས་ན། དེ་ནས་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་རྫས་གཏོར་མཆོད་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱ། སྤྲོས་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་དང་འབྱོར་པ་དམན་པ་དག་གིས་བསྙེན་པ་བྱེད་ན་སྤྱི་མཐུན་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་ཙམ་ལ་བརྟེན་ཀྱང་ཆོག་སྟེ་བསྙེན་པ་ལུས་དཀྱིལ་གཙོ་ཆེ་བས་སོ། །ཕྲིན་ལས་ཐོག་མར་ཚིག་བདུན་དང་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱ། དཀར་བགེགས་གཏེར་རྙིང་ལས་བྱུང་བའི་རྒྱས་པ་ཞིག་སྦྱར་ན་ལེགས་པར་སྣང་བས་དགོངས་འདུས་ལུགས་ལྟ་བུའི་དཀར་གཏོར་བཏང་། རྟེན་རྫས་ཡོད་ན་སྐབས་འདིར་འགོད་དགོས་པས་ཕུར་པ་དང་བྱུགས་རྫས་སོགས་མདུན་དུ་བཞག་ལ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཅན། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་ཐོ་བ་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལ་མེ་ཞགས་འཕྲོ་བ་སྣང་བ་མཐའ་ 25-47-2a ཡས་ཀྱིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་མེ་ཕུང་འབར་བའི་དབུས་ན་འགྱིང་བར་གྱུར། ཅེས་གསལ་བཏབ་ལ། གསལ་སྒྲོན་ལྟར། རང་ཉིད་རྟ་མགྲིན་གྱི་སྐུར་གསལ་བའི་སོགས་ཕུར་བསྐྱེད། བྱུགས་བདུག་བྲབ་གསུམ་བཞུགས་གསོལ་རྣམས་བྱས་ལ། བཀའ་བརྒྱད་བདེ་འདུས་ཀྱི་དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་ལྟ་བུ་བྱིན་འབེབ་སྤྱི་འགྲོ་དང་། གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པ་དང་སྔགས་དབྱངས་བྱ། དེ་ནས་བགེགས་གཏོར་བྱིན་བརླབ་བསྔོ་བ་སོགས་གཏེར་རྙིང་གཞན་ལྟར་བྱས་ལ་ལས་བྱང་གི་བགེགས་བསྐྲད། མེ་མཚམས་། ཁྲོ་བཅུའི་མཚམས་གཅོད། སྐྱབས་སེམས། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས། བརྡ་སྒོ་ཕྱག དམ་བཅའ། བྱིན་འབེབས། བཤགས་པ། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་བྱིན་བརླབ་བཅས་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་རྒྱས་པར་བཏང་། དངོས་བཞིའི་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་སྒྲོན་ལྟར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས་ནས། རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུར་བརྒྱན་པར་

【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD979《馬頭明王降伏傲慢》之事業儀軌唸誦法彙集。 馬頭明王降伏傲慢,唸誦法。 那摩古茹貝(皈依上師)。 關於吉祥馬頭明王降伏傲慢的事業儀軌的行持方式,分為三個階段:近修、大法和灌頂,以及事業禁制的回遮之時。 這三者都需要依賴於將事業儀軌和現觀次第結合在一起的這個法本,雖然總體框架相似,但必須瞭解現觀的取捨和詳略的差別。 首先,在進行自利近修時,應以《光明燈》為根本,著重觀修內身壇城。 然後,準備好儀軌中所述的壇城、供品和朵瑪。 對於無有資財的瑜伽士,僅依靠共同的藥供、酒供和朵瑪即可,因為近修主要在於身壇城。 首先念誦七句祈請文和傳承祈請文。如果能加入從噶舉新舊傳承中出現的更廣大的祈請文,似乎更好,如意海類的朵瑪供養。 如有本尊像,此時應安放,將普巴橛和涂香等置於前方。 自己剎那間觀想為大威力馬頭明王,身紅色,一面二臂,具忿怒相,右手高舉金剛杵,左手作忿怒印,指端放出火焰,無量光芒以為頭飾,于熊熊火焰中屹立。 如《光明燈》所說,自身觀為馬頭明王身,生起普巴橛,進行涂香、焚香、擊打等,安住祈請。 如噶舉八大法行寂怒尊一般,進行三時善逝的加持降臨等共同儀軌,增益光彩,並唱誦讚歌。 然後,如其他新舊傳承一般,進行驅魔朵瑪的加持和迴向等,並進行事業儀軌的驅魔、設火墻、斷除十忿怒尊的界限、皈依、發心、供養加持、手印、立誓、降臨、懺悔、藥供酒供朵瑪的加持等前行,廣為行持。 正行四種次第,如《光明燈》所說,從嗡 瑪哈 舜亞達(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思: ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་, ॐ महाशून्यता, Om Maha Shunyata, 嗡 大空性)開始……以部主為頂嚴。

【English Translation】 The Collection of Recitation Methods for the Practice Ritual of Taming Arrogance, a Hayagriva Cycle from the Great Treasure, TD979. Hayagriva Taming Arrogance, Recitation Methods. Namo Gurave (Homage to the Guru). Regarding the manner of performing the activity ritual of the glorious Hayagriva Taming Arrogance, there are three stages: Approach, Great Accomplishment, and Empowerment, as well as the time for reversing activities and prohibitions. All three of these must rely on this text, which combines the activity ritual and the stages of realization. Although the overall framework is similar, one must understand the differences in the adoption and omission, and the expansion and contraction of the stages of realization. First, when performing the self-benefit approach, one should take 'The Clear Lamp' as the root and focus on meditating on the inner body mandala. Then, prepare the mandala, offerings, and torma as described in the ritual. For yogis without resources, it is sufficient to rely on common medicine offerings, alcohol offerings, and torma, as the approach primarily focuses on the body mandala. First, recite the Seven-Line Prayer and the Lineage Prayer. If a more extensive prayer from the old and new Kagyu traditions can be added, it seems better, like the Wish-Fulfilling Ocean-like torma offering. If there is a deity statue, it should be placed at this time, with the phurba (ritual dagger) and anointing substances placed in front. Instantly visualize oneself as the Great Powerful Hayagriva, body red, one face, two arms, with a wrathful appearance, right hand raising a vajra hammer, left hand making a threatening gesture with fire radiating from the fingertips, adorned with limitless light rays, standing in the midst of blazing flames. As stated in 'The Clear Lamp,' visualize oneself as the body of Hayagriva, generate the phurba, perform anointing, incense offering, striking, etc., and remain in supplication. Like the peaceful and wrathful deities of the Eight Herukas of the Kagyu tradition, perform the blessing and descent of the Sugatas of the three times, enhance splendor, and chant praises. Then, like other old and new traditions, perform the blessing and dedication of the exorcism torma, and perform the exorcism of the activity ritual, set up a fire wall, cut off the boundaries of the Ten Wrathful Ones, take refuge, generate bodhicitta, bless the offerings, perform mudras, make vows, invoke descent, confess, and bless the medicine, alcohol, and torma offerings, etc., extensively performing the preliminaries. The main practice of the four stages, as stated in 'The Clear Lamp,' begins with Om Maha Shunyata (ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་, ॐ महाशून्यता, Om Maha Shunyata, 嗡 大空性)...crowned with the Lord of the Family.


གྱུར། ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ལུས་དཀྱིལ་གསལ་གདབ། ལས་བྱང་ལྟར་སྙན་གསན་དབབ་པ་ནས་བསྟོད་པའི་བར་བཏང་། དེ་ནས་གསལ་སྒྲོན་ལས། ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སོགས་ཀྱིས་ཛཔ྄་དགོངས་གསལ་བཏབ་ལ། ལས་བྱང་ལྟར་བསྙེན་སྔགས་འབྲུ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ་བཟླ། ཐུན་མཐར་ཁ་སྐོང་དབྱངས་གསལ་དང་རྟེན་སྙིང་། སྟོང་ཚིགས་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་དང་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། ཟུར་གསལ་གཏོར་མའི་ལས་རིམ་ལྟར་བྱིན་བརླབ་ནས་མཆོད་བསྟོད་བར་ 25-47-2b གྱིས་གཏོར་མ་འབུལ། ནོངས་བཤགས་གཏོར་མགྲོན་བརྟན་བཞུགས་སྤྱི་མཐུན། །གསལ་སྒྲོན་ལྟར། ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་སོགས་ཀྱིས་བསྡུ། ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་དབྱིངས་སོགས་ཀྱིས་ཐུན་མཚམས་ལྷར་ལྡངས། དགེ་བསྔོ་བཀྲ་ཤིས་ལས་བྱང་ལྟར་བྱ། ཐུན་རྗེས་མ་རྣམས་ལ་ལས་བྱང་གི་སྐྱབས་སེམས་དང་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ། སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་སྔགས་ཙམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། གསལ་སྒྲོན་ལྟར་ལྷ་བསྐྱེད། ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན། ཧྲཱི༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ལྡན་ནས། དབང་གི་རྟ་སྐད་འཚེར་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྔགས་བརྗོད། བཞུགས་གསོལ་ཡང་དེ་མཚུངས། ཧཱུྃ༔ བརྗོད་མེད་སྤྲོས་བྲལ་སོགས་ཚན་དང་པོའི་མཐར་སྔགས་བརྗོད། ཕྱག་འཚལ་དང་པོའི་ཤློ་ཀ་གཉིས་ཀྱི་མཐར་སྔགས། མཆོད་པ། ཧཱུྃ༔ དབུས་མཐའ་མེད་པ་ནས། ཚིམས་པར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཞེས་པ་ཙམ་གྱི་མཐར། གཏོར་མའི་ལས་རིམ་ནས་འབྱུང་བའི་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་ཤློ་ཀ་ཙམ་གྱིས་འཐུས་པར་བྱས་ན་སྟབས་བདེའོ། །དགོང་ཐུན་ལ་ཚོགས་མཆོད་དུས་བཟང་སོགས་སྐབས་སུ་འབུལ་དགོས་ཤིང་ལྷག་ཆོག་ལས་བྱང་དཀྱུས་ཀྱིས་འཐུས། དེ་འཕྲོས་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་དང་ནོངས་བཤགས་ཕྱིན་ཆད་མཐར་དབྱུང་། སྔ་ཐུན་ལ་བརྒྱུད་འདེབས། མཚམས་གཅོད་སོགས་སྔོན་འགྲོ་དང་ལས་བྱང་རྒྱས་པ་ཚར་རེ་གྲུབ་ན་ལེགས། བསྙེན་ཚད་རྒྱས་པ་འབུམ་ཕྲག་བཞི། 25-47-3a ལས་རུང་ཙམ་ལ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གིས་གྲུབ། དེ་ལྟར་རྩ་བསྙེན་ཐེམས་ནས་སྒྲུབ་པའི་སྔགས་གསལ་སྒྲོན་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་གཙོ་བོ་ལ་འབུམ། འཁོར་སོ་སོའི་སྒོས་བསྙེན་ཁྲི་ཚོ་རེ་བཟླ། དེ་གྲུབ་ནས་ལས་སྦྱོར་ས་བཅད་ཙམ་དུ་བསྙེན་སྔགས་ལ་ལས་བྱང་གི་སྔགས་ཤམ་སྤྱིར་གདགས་པ་བསྙེན་སྒྲུབ་བཅུ་ཆ་ཙམ་དང་། བྱེ་བྲག་སྒོས་སྲོག་གང་འོས་བཟླ། བསྙེན་སྒྲུབ་གྲུབ་སྐབས་བཟླས་པ་དང་གཏོར་འབུལ་རྗེས་བསྟོད་པ་རྔམ་ཆེན་འགྱིང་གླུ་གཏང་། ཚོགས་དང་ལྷག་ཆོག་རྒྱས་པ། བརྟན་མ་ཆད་མདོ་བྲོ་རབས་བཅས་སྦྱར། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་རྒྱས་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་བླངས། ནོངས་བཤགས་ལ་སོགས་དཀྱུས་ལྟར་ལ། ཁ་སྐོང་སྦྱིན་སྲེག་བསྙེན་པའི་བཅུ་ཆ་དགོས་པས་སྲེག་པ་མེའི་ལས་གཞིར་བཞག །ཐབ་དང་བསྲེག་རྫས་ལྷའི་སྐུ་མདོག་སྔགས་སོགས་ཞི་བ་ཁོ་ནར་བསྒྱུར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེས་ལུས་དཀྱིལ་ལ་བརྟ

【現代漢語翻譯】 然後,通過唸誦『གྱུར』(gyur,轉變)這個詞來清晰地觀想身壇城(lus dkyil,身體壇城)。按照儀軌,從祈請聆聽(snyan gsan dbab pa)到讚頌(bstod pa)之間進行唸誦。之後,根據《明燈》(gsal sgron)的指示,清晰地觀想心間的智慧勇識(ye shes sems dpa')等,並按照儀軌唸誦五十根本咒('bru lnga bcu rtsa brgyad pa)。在法會結束時,唸誦補缺咒(kha skong dbyangs gsal)和緣起咒(rten snying),以及百字明咒(stong tshigs ye shes lha tshogs dang yig brgya)。按照《明燈》中額外的食子儀軌(zur gsal gtor ma'i las rim),從加持(byin brlab)到供養讚頌(mchod bstod)之間進行,以此供養食子。共同進行懺悔(nongs bshags)、食子迎請(gtor mgron)和堅住祈請(brtan bzhugs)。 按照《明燈》的指示,通過『外器世界』(phyi snod kyi 'jig rten)等來收攝。通過『法身界』(chos kyi sku'i dbyings)等來從法會間歇中起立。按照儀軌進行迴向(dge bsngo)和吉祥祈願(bkra shis)。在之後的法會中,按照儀軌進行皈依發心(skyabs sems)和供養加持(mchod pa byin brlab)。僅通過咒語加持甘露(sman)、血(rakta)和食子(gtor gsum)。按照《明燈》的指示,生起本尊(lha bskyed)。按照儀軌進行迎請:『ཧྲཱི༔(hrīḥ,種子字,梵文:ह्रीः,梵文羅馬轉寫:hrīḥ,慚愧)從西方極樂世界(nub phyogs bde ldan)而來,伴隨著駿馬的嘶鳴聲,請降臨!』唸誦咒語。安住祈請也相同。『ཧཱུྃ༔(hūṃ,種子字,梵文:हुं,梵文羅馬轉寫:hūṃ,忿怒)不可言說,離戲論』等第一段的末尾唸誦咒語。在第一個頂禮的兩個偈頌末尾唸誦咒語。供養:『ཧཱུྃ༔(hūṃ,種子字,梵文:हुं,梵文羅馬轉寫:hūṃ,忿怒)無有中心和邊際,請歡喜享用!』僅在這些末尾,以及食子儀軌中出現的供養和讚頌,僅用偈頌即可,這樣比較簡便。晚間法會需要供養會供(tshogs mchod),在殊勝時節等情況下,按照通常的施余儀軌(lhag chog las byang dkyus)即可。其餘的,從感謝供養讚頌(gtang rag mchod bstod)到懺悔(nongs bshags)全部結束。早間法會念誦傳承祈請文(brgyud 'debs),如果能完成一次閉關(mtshams gcod)等前行和完整的儀軌,那就更好了。 唸誦的數量,完整的是四十萬遍,如果只是爲了完成任務,十萬遍即可。像這樣,從根本唸誦開始,按照《明燈》中出現的咒語進行修持,主要本尊唸誦十萬遍,每個眷屬單獨唸誦十萬遍。完成之後,在事業瑜伽(las sbyor)的章節中,在念誦咒語時,通常在儀軌的咒語後面加上唸誦,唸誦的數量是念誦修持的十分之一左右,並單獨唸誦適合的命咒(srog)。在念誦修持完成時,在念誦和供養食子之後,進行盛大的讚頌和歌舞,結合會供和施余儀軌,以及堅母儀軌(brtan ma)、唱誦和舞蹈等。進行盛大的感謝供養讚頌,並獲得成就(dngos grub)。懺悔等按照通常的儀軌進行。由於需要念誦數量十分之一的補缺火供(kha skong sbyin sreg),因此將火供作為火的事業基礎。需要知道,壇和火供物品、本尊的顏色、咒語等都要轉變為寂靜的。

【English Translation】 Then, visualize the body mandala (lus dkyil, body mandala) clearly by reciting the word 'གྱུར' (gyur, transformation). According to the ritual, recite from the request to listen (snyan gsan dbab pa) to the praise (bstod pa). After that, according to the instructions in 'The Clear Lamp' (gsal sgron), clearly visualize the wisdom being (ye shes sems dpa') in the heart, etc., and recite the fifty root mantras ('bru lnga bcu rtsa brgyad pa) according to the ritual. At the end of the session, recite the completion mantra (kha skong dbyangs gsal) and the dependent arising mantra (rten snying), as well as the hundred-syllable mantra (stong tshigs ye shes lha tshogs dang yig brgya). According to the additional torma ritual (zur gsal gtor ma'i las rim) in 'The Clear Lamp', perform from blessing (byin brlab) to offering and praise (mchod bstod), thereby offering the torma. Perform confession (nongs bshags), torma invitation (gtor mgron), and stable abiding prayer (brtan bzhugs) together. According to the instructions in 'The Clear Lamp', gather through 'outer container world' (phyi snod kyi 'jig rten), etc. Rise from the session interval through 'dharmakaya realm' (chos kyi sku'i dbyings), etc. Perform dedication (dge bsngo) and auspicious wishes (bkra shis) according to the ritual. In subsequent sessions, perform refuge and bodhicitta (skyabs sems) and offering blessings (mchod pa byin brlab) according to the ritual. Bless the nectar (sman), blood (rakta), and torma (gtor gsum) with mantras only. According to 'The Clear Lamp', generate the deity (lha bskyed). Perform the invitation according to the ritual: 'ཧྲཱི༔ (hrīḥ, seed syllable, Devanagari: ह्रीः, Romanized Sanskrit: hrīḥ, shame) From the western Sukhavati (nub phyogs bde ldan), with the neighing of horses, please descend!' Recite the mantra. The abiding request is the same. 'ཧཱུྃ༔ (hūṃ, seed syllable, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, wrathful) Inexpressible, free from elaboration,' etc., recite the mantra at the end of the first section. Recite the mantra at the end of the two verses of the first prostration. Offering: 'ཧཱུྃ༔ (hūṃ, seed syllable, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, wrathful) Without center and edge, please enjoy!' Only at the end of these, and the offerings and praises that appear in the torma ritual, only verses are sufficient, which is more convenient. The evening session requires offering a tsog (tshogs mchod), and in special occasions, etc., the usual remainder offering ritual (lhag chog las byang dkyus) is sufficient. For the rest, from the thanksgiving offering praise (gtang rag mchod bstod) to confession (nongs bshags), all should be completed. In the morning session, recite the lineage prayer (brgyud 'debs), and it is better if you can complete the preliminary practices such as retreat (mtshams gcod) and the complete ritual once. The number of recitations, the complete one is four hundred thousand times, and if it is only to complete the task, one hundred thousand times is sufficient. Like this, starting from the root recitation, practice according to the mantras appearing in 'The Clear Lamp', reciting one hundred thousand times for the main deity, and reciting one hundred thousand times for each retinue separately. After completion, in the section on action yoga (las sbyor), when reciting the mantra, usually add the recitation after the mantra of the ritual, the number of recitations is about one-tenth of the recitation practice, and recite the appropriate life mantra (srog) separately. When the recitation practice is completed, after the recitation and torma offering, perform grand praise and songs, combining the tsog and remainder offering rituals, as well as the stable mother ritual (brtan ma), chanting, and dances, etc. Perform grand thanksgiving offering praise, and obtain accomplishments (dngos grub). Confession, etc., should be performed according to the usual ritual. Since one-tenth of the recitation number is required for the completion fire offering (kha skong sbyin sreg), the fire offering is the basis of the fire activity. It is necessary to know that the altar and fire offering items, the color of the deity, the mantra, etc., must all be transformed into peaceful ones.


ེན་ཏེ་བསྙེན་པ་ལ་ནང་གསེས་སུ་དབྱེ་བའི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གསུམ་ཀ་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། ༈ །གཉིས་པ་སྒྲུབ་པ་དངོས་ཕྱི་དཀྱིལ་ལ་བརྟེན་པ་གཙོ་ཆེ་བས། དཀྱིལ་འཁོར་དང་རྟེན་རྫས་གཏོར་མཆོད་སོགས་གསལ་སྒྲོན་ནས་བཤད་པ་ལྟར་འཚོགས་པར་བྱས་ཏེ། འདོན་འགྲིག་ལྟར་བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་སྨོས་པ་ཉིད་སོར་བཞག་པ་ལས། དངོས་གཞིའི་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་སྒྲོན་ལུས་དཀྱིལ་མི་སྦྱོར་བར་ལས་བྱང་དཀྱུས་ཀྱི་མངོན་རྟོགས་དང་། 25-47-3b བཟླས་དམིགས་ཀྱང་ལས་བྱང་ལས་འབྱུང་བ་དེ་ཀས་འཐུས་ཤིང་། བསྒོམ་ཚུལ་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ལ། བཟླས་པའི་འགོར་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་དང་གསལ་སྒྲོན་གྱི་སྒྲུབ་སྔགས་གཙོ་བོར་བཟླ། ལས་སྦྱོར་ཡང་སྐབས་འདིའི་རྗེས་ཐོག་ཏུ་གལ་ཆེ། ཐུན་མཐར་ཁ་སྐོང་སྟོང་ཚིགས་གཏོར་འབུལ་རྣམས་སྔར་ལྟར་དང་། ཐུན་གང་རུང་ཞིག་མཐར་བསྐུལ་ཆེན་མོ་ངེས་པར་སྦྱོར་ཞིང་ཚོགས་མཆོད་ཀྱང་ཉིན་རེ་བཞིན་གྲུབ་དགོས། ཐུན་སྔ་མ་རྣམས་ལ་གཏོར་འབུལ་ནོངས་བཤགས་བརྟན་བཞུགས་གྲུབ་ནས་འཇོག །བསྡུ་ལྡང་མི་དགོས། ཐུན་རྗེས་མ་རྣམས་ལ་མངོན་རྟོགས་ཀྱིས་གསལ་འདེབས་བསྐྱར། སྤྱན་འདྲེན་སོགས་མདོར་བསྡུས་བྱ་བའི་ཚུལ་གོང་དུ་སྨོས་པ་ལྟར་དང་། དགོང་མོ་ཆོས་སྲུང་གཏོར་འབུལ། སྲོད་ཐུན་མཐར་མདུན་བསྐྱེད་བརྟན་བཞུགས། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་སོགས་བྱ། སྒྲུབ་པ་དུས་གྲངས་རྟགས་ཀྱི་ཚད་གང་བྱེད་ཀྱང་གྲུབ་པའི་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་བསྙེན་པའི་སྐབས་སུ་སྨོས་པ་བཞིན་ནོ། །སྒྲུབ་ཆེན་ཚོམ་བུ་ཚོགས་སྒྲུབ་བྱེད་ན་སྒྲུབ་ཁོག་སྤྱི་འགྲོ་ཞིག་སྦྱར་བའི་ཕྱག་ལེན་དང་ཆོ་གའི་འགྲོས་རྣམས་དེ་ལྟར་ལ། རྟེན་ཕུར་རྒྱན་འགོད་སྐབས་སུ་འགོད། བྱིན་འབེབ་སྒྲུབ་ཁོག་གི་དཀྱུས་ལྟར་སྦྱར་བས་འཐུས། ལས་བྱང་གོང་དུ་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་ལ། འདི་ཐམས་ཅད་ལ་མངོན་རྟོགས་སྐབས་ཁྲོ་བཅུ་སྲུང་བའི་དུས་ཀྱི་དཀར་པོ་ཁོ་ན་བསྒོམ། 25-47-4a སྒྲུབ་ཆེན་སྐབས་འདིར་མཆོད་བསྟོད་ཚོགས་སྐོང་སོགས་སྤྲོས་པ་ཇི་ཙམ་རྒྱས་བཞིན་ལེགས་ཀྱང་བཟླས་གྲངས་མི་འགྲོ་ན་ཅུང་ཟད་བསྡུ་བ་སོགས་སྐབས་བསྟུན་བྱའོ། ༈ །དབང་བསྐུར་སྐབས་ཀྱི་འདོན་འགྲིགས་ནི་དབང་བསྒྲིགས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་རོ། ༈ །གསུམ་པ་ཟློག་པའི་ལས་སྦྱོར་སྐབས། རྟེན་ཕུར་འགོད་པ་དང་བདག་བསྐྱེད་ལུས་དཀྱིལ་བསྒོམ་པ་སོགས་གསལ་སྒྲོན་དུ་བཤད་པ་རྣམས་མི་དགོས་པས། བརྒྱུད་འདེབས་དང་དཀར་བགེགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ལས་བྱང་ཉིད་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། མངོན་རྟོགས་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས་བདག་བསྐྱེད་འཁོར་དུ་ཁྲོ་བཅུ་སྲུང་བའི་དུས་ལྟར་དཀར་པོ་དང་། ཟློག་གཏོར་གྱི་གོ་སར་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁྲོ་བཅུ་ཟློག་དུས་ཀྱི་ནག་པོ་བསྒོམ་པ་སྟེ། ཚིག་རིས་གཅིག་གིས་བདག་མདུན

【現代漢語翻譯】 因此,修持(བསྙེན་པ་)包含了所有三種類型的成就:唸誦(བསྙེན་པ་)、實修(སྒྲུབ་པ་)和事業(ལས་སྦྱོར་)。 第二,實際的實修(སྒྲུབ་པ་)主要依賴於外壇城(ཕྱི་དཀྱིལ་)。因此,壇城(དཀྱིལ་འཁོར་)、所依物(རྟེན་རྫས་)、朵瑪(གཏོར་མ་)供養等,應如《明燈》(གསལ་སྒྲོན་)中所述準備好。按照儀軌進行唸誦(བསྙེན་པ་)時,保持之前提到的內容不變。在正行生起次第(བསྐྱེད་རིམ་)中,《明燈》(གསལ་སྒྲོན་)不結合身壇城(ལུས་དཀྱིལ་),僅以日常儀軌(ལས་བྱང་)的現觀(མངོན་རྟོགས་)和唸誦觀想(བཟླས་དམིགས་)來完成即可,這些都出自日常儀軌(ལས་བྱང་)。 觀修方式是自前無別(བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་)。在念誦開始時,區分唸誦處(ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ)。主要念誦長咒(བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་)和《明燈》(གསལ་སྒྲོན་)中的根本咒(སྒྲུབ་སྔགས་)。事業(ལས་སྦྱོར་)在此階段的結尾也非常重要。在法會結束時,補缺(ཁ་སྐོང་)、空性語(སྟོང་ཚིགས་)和朵瑪(གཏོར་མ་)供養都如前進行。在任何一次法會結束時,必須加入大祈請(བསྐུལ་ཆེན་མོ་),並且每天都要完成薈供(ཚོགས་མཆོད་)。在之前的法會中,朵瑪(གཏོར་མ་)供養、懺悔(ནོངས་བཤགས་)和祈請住世(བརྟན་བཞུགས་)完成後即可結束,無需收攝(བསྡུ་ལྡང་)。在之後的法會中,重複以現觀(མངོན་རྟོགས་)進行觀想。如前所述,迎請等可以簡略進行。晚上進行護法(ཆོས་སྲུང་)朵瑪(གཏོར་མ་)供養。在晚間法會結束時,進行前尊(མདུན་བསྐྱེད་)祈請住世(བརྟན་བཞུགས་),以及自生(བདག་བསྐྱེད་)收攝(བསྡུ་ལྡང་)等。無論實修(སྒྲུབ་པ་)的時間、數量或徵兆如何,成就后的行為都與唸誦(བསྙེན་པ་)時所述相同。如果進行大型實修(སྒྲུབ་ཆེན་)或會供實修(ཚོགས་སྒྲུབ་),則採用通用的實修框架(སྒྲུབ་ཁོག་སྤྱི་འགྲོ་),儀軌的流程也應如此。在安放本尊普巴(རྟེན་ཕུར་)的裝飾時進行安放。通過結合實修框架(སྒྲུབ་ཁོག་)的日常儀軌(དཀྱུས་)來進行加持降臨(བྱིན་འབེབ་)即可。日常儀軌(ལས་བྱང་)如前所述,在實修(སྒྲུབ་པ་)時進行。在所有這些過程中,現觀(མངོན་རྟོགས་)時,只觀想忿怒十尊(ཁྲོ་བཅུ་)守護時的白色。 在此大型實修(སྒྲུབ་ཆེན་)期間,供養(མཆོད་)、讚頌(བསྟོད་)和會供(ཚོགས་སྐོང་)等越廣越好,但如果唸誦數量不足,則應適當減少,根據情況調整。 灌頂(དབང་བསྐུར་)時的儀軌(འདོན་འགྲིགས་)如《灌頂次第》(དབང་བསྒྲིགས་)中所述。 第三,在遣除(ཟློག་པ་)的事業(ལས་སྦྱོར་)中,無需如《明燈》(གསལ་སྒྲོན་)中所述安放本尊普巴(རྟེན་ཕུར་)和觀修自生身壇城(བདག་བསྐྱེད་ལུས་དཀྱིལ་)。因此,在傳承祈請(བརྒྱུད་འདེབས་)和先行進行朵瑪(དཀར་བགེགས་)遣除后,完整地進行日常儀軌(ལས་བྱང་)。在現觀(མངོན་རྟོགས་)中,觀想本尊生起時,自生(བདག་བསྐྱེད་)作為眷屬,如忿怒十尊(ཁྲོ་བཅུ་)守護時一樣觀想白色。在遣除朵瑪(ཟློག་གཏོར་)的位置,觀想前尊(མདུན་བསྐྱེད་)的忿怒十尊(ཁྲོ་བཅུ་)在遣除時觀想黑色。用一句話概括自前(བདག་མདུན)

【English Translation】 Therefore, the practice of 'approaching' (Nyenpa, བསྙེན་པ་) includes the accomplishment of all three types of activities: recitation (Nyenpa, བསྙེན་པ་), practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་), and action (Léjor, ལས་སྦྱོར་). Second, the actual practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་) mainly relies on the external mandala (Chi Kyil, ཕྱི་དཀྱིལ་). Therefore, the mandala (Kyilkhor, དཀྱིལ་འཁོར་), supports (Ten Dzé, རྟེན་རྫས་), Torma offerings (Torma, གཏོར་མ་), etc., should be prepared as described in 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་). When performing the recitation (Nyenpa, བསྙེན་པ་) according to the ritual, keep the previously mentioned content unchanged. In the main generation stage (Kye Rim, བསྐྱེད་རིམ་), 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་) does not combine the body mandala (Lü Kyil, ལུས་དཀྱིལ་); it is sufficient to complete the realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་) and recitation visualization (Zla Mik, བཟླས་དམིགས་) from the regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་), which all come from the regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་). The method of meditation is non-duality of self and front (Dakdün Yermé, བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་). At the beginning of the recitation, distinguish the recitation place (Jap Khang Dyé, ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ). Mainly recite the long mantra (Nyen Ngak Ringmo, བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་) and the root mantra (Drub Ngak, སྒྲུབ་སྔགས་) from 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་). The action (Léjor, ལས་སྦྱོར་) is also very important at the end of this stage. At the end of the session, the fulfillment (Khakong, ཁ་སྐོང་), emptiness words (Tong Tsik, སྟོང་ཚིགས་), and Torma offerings (Torma, གཏོར་མ་) are performed as before. At the end of any session, the Great Petition (Külchenmo, བསྐུལ་ཆེན་མོ་) must be added, and the Tsok offering (Tsok Chö, ཚོགས་མཆོད་) must be completed every day. In the previous sessions, the Torma offering (Torma, གཏོར་མ་), confession (Nong Shak, ནོངས་བཤགས་), and prayer for stability (Ten Shyuk, བརྟན་བཞུགས་) are completed and then left; there is no need for dissolution (Dü Dang, བསྡུ་ལྡང་). In the subsequent sessions, repeat the visualization with realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་). As mentioned above, the invocation, etc., can be done briefly. In the evening, perform the protector (Chökyong, ཆོས་སྲུང་) Torma offering (Torma, གཏོར་མ་). At the end of the evening session, perform the front generation (Dün Kye, མདུན་བསྐྱེད་) prayer for stability (Ten Shyuk, བརྟན་བཞུགས་), and the self-generation (Dak Kye, བདག་བསྐྱེད་) dissolution (Dü Dang, བསྡུ་ལྡང་), etc. Regardless of the time, number, or signs of the practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་), the actions after accomplishment are the same as described during the recitation (Nyenpa, བསྙེན་པ་). If performing a large practice (Drubchen, སྒྲུབ་ཆེན་) or a gathering practice (Tsok Drub, ཚོགས་སྒྲུབ་), use a common practice framework (Drub Kok Chi Dro, སྒྲུབ་ཁོག་སྤྱི་འགྲོ་), and the ritual flow should be the same. Place the support Phurba (Ten Phur, རྟེན་ཕུར་) decorations when placing them. It is sufficient to combine the blessing descent (Jin Beb, བྱིན་འབེབ་) with the regular ritual (Kyü, དཀྱུས་) of the practice framework (Drub Kok, སྒྲུབ་ཁོག་). The regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་) is performed as described above during the practice (Drubpa, སྒྲུབ་པ་). In all these processes, during the realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་), only visualize the white color when the Ten Wrathful Deities (Tro Chu, ཁྲོ་བཅུ་) are protecting. During this large practice (Drubchen, སྒྲུབ་ཆེན་), the more extensive the offerings (Chö, མཆོད་), praises (Tö, བསྟོད་), and gatherings (Tsok Kong, ཚོགས་སྐོང་), the better, but if the number of recitations is insufficient, it should be reduced appropriately, adjusting according to the situation. The ritual (Dön Drik, འདོན་འགྲིགས་) during the empowerment (Wangkur, དབང་བསྐུར་) is as described in 'The Empowerment Sequence' (Wang Drik, དབང་བསྒྲིགས་). Third, in the action (Léjor, ལས་སྦྱོར་) of repelling (Lokpa, ཟློག་པ་), there is no need to place the support Phurba (Ten Phur, རྟེན་ཕུར་) and meditate on the self-generation body mandala (Dak Kye Lü Kyil, བདག་བསྐྱེད་ལུས་དཀྱིལ་) as described in 'The Clear Lamp' (Gyaldrön, གསལ་སྒྲོན་). Therefore, after the lineage prayer (Gyü Deb, བརྒྱུད་འདེབས་) and the preliminary white obstacle (Kar Gek, དཀར་བགེགས་) removal, perform the regular ritual (Léjang, ལས་བྱང་) completely. In the realization (Ngöntok, མངོན་རྟོགས་), when visualizing the deity generation, visualize the self-generation (Dak Kye, བདག་བསྐྱེད་) as the retinue, visualizing white as when the Ten Wrathful Deities (Tro Chu, ཁྲོ་བཅུ་) are protecting. In the place of the repelling Torma (Lok Tor, ཟློག་གཏོར་), visualize the Ten Wrathful Deities (Tro Chu, ཁྲོ་བཅུ་) of the front generation (Dün Kye, མདུན་བསྐྱེད་) as black when repelling. Summarize the self and front (Dakdün, བདག་མདུན) in one sentence.


་གཉིས་སུ་བསྒོམས་ནས་སྤྱན་འདྲེན་མན་ཆད་དུས་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པ་སྟབས་བདེ་བ་ལས། ཟློག་དཀྱིལ་ཟུར་དུ་འདོན་སྒོམ་བྱེད་པ་སོགས་འདི་རང་ལ་ཡིག་ཆ་སྒེར་དུ་ཡོད་པར་སྣང་། བཟླས་པའི་སྐབས་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གསུམ་ཀའི་སྔགས་བཟླ་གྲུབ་ན་ལེགས་ཤིང་། མི་འགྲུབ་ན་བསྙེན་སྔགས་རིང་མོ་ཉིད་སྤྱི་དྲིལ་ཡིན་པས་དེ་དང་། སྔགས་ཤམ་སྤྱིར་གདགས་པ་ཙམ་གྱིས་འཐུས། སྟོང་ཚིགས་མཆོད་བསྟོད། གཏོར་འབུལ་བཅས་གྲུབ་ནས་ཆོས་སྲུང་གཏོར་ཆོག་གཏང་། ཚོགས་བྱིན་བརླབ་ནས་སྐོང་བཤགས་ཡན་སོང་མཚམས་བདེ་གཤེགས་སྤྱི་བསྐུལ་ཆེན་མོ་སྦྱར། གསེར་སྐྱེམས་ 25-47-4b དཔང་གཟུ་རྣམས་སྤྱི་འགྲོ་གཏང་། ལས་བྱང་གི་ཧོམ་བསྐྱེད་དང་བསྐུལ་ཤོ་ལོ་ཀ་གཅིག་པོའི་འཕྲོས། ཚིག་ལྷུག་འགུགས་གཞུག་སྤྱི་འགྲོ་ལན་གསུམ། ལས་བྱང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་བསྐུལ། དབྱེ་འབེབས་དྲུག་པོ་རེ་རེའི་གཤམ་དུ། བསྙེན་སྔགས་ཀྱི་གཤམ་དུ་སོ་སོའི་སྔགས་བཏགས་པ་ལན་གསུམ་མམ་རེ་རེ་བརྗོད། བསྒྲལ་བསྟབ་རྗེས་སུ་རྩ་བའི་བསྟོད་པ་རྔམ་ཆེན་འགྱིང་གླུ་གྱེར། ཟློག་བྱང་ཚར་གང་འོས་ཟློག་སྔགས་བགྲང་བ་རྣམས་བྱ། ཞག་གྲངས་བྱེད་ན་འདི་མཚམས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་སོགས་རྗེས་ཆོག་མཐར་དབྱུང་། གཏོར་མ་འཕེན་སྐབས་ལྷག་ཆོག་རྗེས་གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། བརྟན་མ་དང་ཆད་མདོའི་རྗེས་ཟོར་དུ་བསྐུལ་བ་གཏོར་མའི་ལས་རིམ་མཇུག་གི །ཧཱུྃ༔ དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ་སོགས་ཟློག་ཐུང་དེ་ཚར་གཅིག་གམ་གསུམ་བརྗོད་ལ་གཏོར་མ་འཕང་། བྲོ་བརྡུང་བ་དང་ཚེ་འགུག་སྤྱི་རྒྱུག་བྱང་གཏེར་ལྟ་བུ་སྦྱར། གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་ནས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པའི་བར་སྔ་མ་རྣམས་ལྟར་བྱས་པས་གྲུབ་བོ། །ཞེས་པའང་བློ་རྨོངས་རྣམས་ལ་ཕྱོགས་མཚོན་ཙམ་དུ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།

【現代漢語翻譯】 通過雙運(結合觀想和行為)來修持,同時進行祈請等,這比單獨進行遮遣壇城(一種用於驅除障礙的壇城)的繪製和觀修等更為方便。看來這方面有單獨的文獻。 在念誦時,如果能圓滿完成息增懷誅(四種事業)的真言唸誦,那是最好的。如果不能,那麼以長咒作為總括,加上咒尾即可。完成空性偈、供贊和朵瑪供養后,進行護法朵瑪儀軌。加持會供品后,在進行圓滿懺悔之前,加入大圓滿普賢王如來祈請文。獻黃金酒,進行證人和仲裁的通常程式。進行事業儀軌的火供生起和唯一的祈請頌的其餘部分。詞句的引導和勾招,進行三次通常程式。進行事業儀軌的四印祈請。在每個分別降伏的六法之後,在息災咒之後加上各自的真言,唸誦三次或一次。在降伏之後,唸誦根本讚頌,即威猛的傲慢之歌。進行適當次數的遮遣儀軌,唸誦遮遣咒語。如果進行多日修持,那麼在此期間享用會供品,最後進行剩餘供品等的後行儀軌。在拋擲朵瑪時,獻剩餘供品后,獻黃金酒。在堅牢地神和斷法之後,進行催促食子的儀軌結尾。 吽!祈請垂聽,唸誦一遍或三遍短的遮遣儀軌,然後拋擲朵瑪。加入舞蹈和勾攝壽命等通常的北藏儀軌。從獻供贊到唸誦吉祥頌之間,按照之前的方式進行,這樣就完成了。這是蓮花自在慧無涯爲了愚昧者指示方向而寫的,愿吉祥增長!

【English Translation】 It is more convenient to practice through dual practice (combining visualization and action), performing supplications etc. simultaneously, than to separately draw and contemplate the repelling mandala (a mandala used to dispel obstacles). It seems that there are separate documents on this aspect. During recitation, it is best if the mantras of all three, pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful activities can be completed. If not, then the long mantra is the general summary, so that and adding the mantra tail is sufficient. After completing the emptiness verses, offerings and praises, and Torma offerings, perform the Dharma protector Torma ritual. After blessing the Tsog offerings, before completing the fulfillment and confession, add the Great Perfection Samantabhadra Prayer. Offer golden drink, and perform the usual procedures for witnesses and arbitrators. Perform the fire offering generation of the activity ritual and the remainder of the single invocation verse. The guidance and summoning of words, perform the usual procedure three times. Perform the four seal invocations of the activity ritual. After each of the six separate subduings, add their respective mantras after the pacifying mantra, reciting three times or once. After the subduing, recite the root praise, the majestic song of arrogance. Perform the appropriate number of repelling rituals, reciting the repelling mantras. If performing a multi-day practice, then during this time enjoy the Tsog offerings, and finally perform the subsequent rituals such as the remaining offerings. When throwing the Torma, after offering the remaining offerings, offer the golden drink. After the steadfast deity and Chod, perform the ritual ending of urging the Zor. Hūṃ! Please listen, recite the short repelling ritual once or three times, and then throw the Torma. Add the usual Northern Treasure rituals such as dancing and magnetizing life force. From offering praises to reciting auspicious verses, proceed as before, and thus it is completed. This was written by Padma Garwang Lodrö Thaye to indicate the direction for the ignorant, may auspiciousness increase!