td0925_持明龍薩心要伏藏大悲最極密上師四灌頂銜接精要智慧光明 龍薩大悲 銜接.g2.0f

大寶伏藏TD925རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོའི་གཏེར་བྱོན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡང་གསང་བླ་མེད་ཀྱི་དབང་བཞིའི་མཚམས་སྦྱོར་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཀློང་གསལ་ཐུགས་ཆེན། མཚམས་སྦྱོར། 24-28-1a ༄༅། །རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོའི་གཏེར་བྱོན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡང་གསང་བླ་མེད་ཀྱི་དབང་བཞིའི་མཚམས་སྦྱོར་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ཀློང་གསལ་ཐུགས་ཆེན། མཚམས་སྦྱོར། ༄༅། །རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོའི་གཏེར་བྱོན་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡང་གསང་བླ་མེད་ཀྱི་དབང་བཞིའི་མཚམས་སྦྱོར་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་ཡེ་ཤེས་དཔལ་སྟེར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །བླ་མ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ལ། །གུས་པ་ཆེན་པོས་ཕྱག་བགྱིས་ཏེ། །ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པ་ཡི། །སྨིན་བྱེད་ཆོ་ག་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབ། །དེ་ལ་འདི་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་སྐུར་བ་ཐོབ་ཅིང་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་ལ་གནས་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་འདོད་ན། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གཤོམ་དང་། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པ་སྔོན་དུ་སོང་ནས། སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་བྱས་གྲལ་ལ་འཁོད། བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་ལོ་རྒྱུས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་མཚམས་སྦྱོར་གྱི་ཁྱད་པར། ད་ལམ་འདིར་སྐབས་སུ་བབ་པ་ནི། རང་གཏེར་ཁ་བྱང་ལས། འདི་ལ་དབང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྒྱུ་མའི་མདངས༔ རཏྣའི་མངོན་སྣང་ལྷོ་ནས་འབྱུང་༔ ཨོ་རྒྱན་ཟབ་གཏེར་དོན་ཡོད་ཀྱིས༔ འགྲོ་རྣམས་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་ཚོགས་སྟེར༔ ཞེས་སོགས་རྡོ་རྗེའི་ལུང་གིས་དཔང་པོར་བྱས་པ་བཞིན། འཕགས་མཆོག་ཕྱག་ན་པདྨོའི་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་གར་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ལང་གྲོ་ལོ་ཙཱ་བ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་རྣམ་རོལ། གཏེར་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོའམ་པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ཞེས་མཚན་ཉི་ཟླ་ལྟར་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཤར་ཤིང་སྒོ་གངས་ཀྱི་ར་བའི་ 24-28-1b གསང་བ་བྲག་གི་ཐེམ་བར་ནས་བར་ཆད་མེད་པར་སྤྱན་དྲངས་པའི། འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡང་གསང་བླ་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ཟབ་མོ་འབུལ་བའི་སྐབས་སུ་བབ་པ་ཡིན། དེ་ལའང་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་དང་། སློབ་མའི་བྱ་བ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་ཐམས་ཅད་སྔོན་དུ་ལེགས་པར་གྲུབ་ཟིན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་ད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལའང་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། སྦྱོར་བའི་རིམ་པ་མཎྜལ་འབུལ་ཞིང་གསོལ་བ་འདེབས་པ་སོགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་དགོས་པས། ཐོག་མར་བླ་མ་དང་འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཐ་མི་དད་པའི་སྤྱན་སྔར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ

【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD925,持明朗薩寧提(Rigdzin Longsal Nyingpo)所掘藏的,大悲觀音(Thukjé Chenpo)極密無上之四灌頂結合,濃縮心要,名為「賜予智慧光輝」之法。 朗薩觀音,結合法。 持明朗薩寧提(Rigdzin Longsal Nyingpo)所掘藏的,大悲觀音(Thukjé Chenpo)極密無上之四灌頂結合,濃縮心要,名為「賜予智慧光輝」之法。 朗薩觀音,結合法。 持明朗薩寧提(Rigdzin Longsal Nyingpo)所掘藏的,大悲觀音(Thukjé Chenpo)極密無上之四灌頂結合,濃縮心要,名為「賜予智慧光輝」之法。 于上師觀世音自在前, 以極大恭敬頂禮, 極密無上之, 成熟儀軌次第編排。 於此壇城中,已獲得灌頂,安住于誓言和戒律的上師,若欲攝受弟子,則先準備好預備的物品陳設,以及實際修法和供養。之後,讓弟子們沐浴,按次序就座。驅逐障礙,設定保護輪,按照適當的方式講述緣起和結合的差別。現在,此處正當其時的是,如我之伏藏目錄所說:『於此灌頂之瑜伽士,大悲觀音幻化光彩,珍寶之顯現從南方出,鄔金(Orgyen)甚深伏藏具意義,賜予眾生安樂與圓滿。』等等,如金剛語所證實的那樣。如聖者觀世音菩薩之智慧幻化網遊舞成就的大自在者朗卓譯師(Langdro Lotsawa)袞秋炯乃(Konchok Jungne)的化身,掘藏大師法王(Chögyal,Dharma Raja)持明朗薩寧提(Rigdzin Longsal Nyingpo),又名蓮花密咒洲(Padma Döngak Lingpa),如日月般廣為人知的那位,從夏辛果崗(Shar Shinggo Gang)雪山的圍墻的, 秘密巖石門中無礙取出。于聖者大悲觀音極密無上之壇城中,授予甚深灌頂的時機已經到來。其中也有上師的行為和弟子的行為兩種。首先,假設我已經圓滿完成了所有我應該做的事情,現在是你們作為弟子應該做的,也有預備、正行、結行三個階段。首先是預備階段,需要獻曼扎,祈請等等。首先,爲了獲得在上師和聖者大悲觀音無二無別的尊者面前,聽聞正法的機會,

【English Translation】 The Great Treasure TD925, a terma (藏文:གཏེར་མ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:藏) unearthed by Rigdzin Longsal Nyingpo, the union of the four initiations of the Great Compassionate One (Thukjé Chenpo), the most secret and unsurpassed, condensed into the heart essence, called 'Bestowing Wisdom and Splendor'. Longsal Chenrezig, Union. The Great Treasure TD925, a terma unearthed by Rigdzin Longsal Nyingpo, the union of the four initiations of the Great Compassionate One (Thukjé Chenpo), the most secret and unsurpassed, condensed into the heart essence, called 'Bestowing Wisdom and Splendor'. Longsal Chenrezig, Union. The Great Treasure TD925, a terma unearthed by Rigdzin Longsal Nyingpo, the union of the four initiations of the Great Compassionate One (Thukjé Chenpo), the most secret and unsurpassed, condensed into the heart essence, called 'Bestowing Wisdom and Splendor'. Before the Lama Avalokiteshvara, With great reverence, I prostrate, The most secret and unsurpassed, Arranging the ripening ritual in order. In this mandala, the master who has received the initiation and abides by the vows and commitments, if he wishes to take disciples, he should first prepare the preliminary items and the actual practice and offerings. Then, have the disciples bathe and sit in order. Expel obstacles, set up a protective wheel, and explain the origin and differences of the union as appropriate. Now, what is relevant here is, as stated in my terma catalog: 'The yogi who empowers this, the Great Compassionate One's illusory radiance, the manifestation of Ratna arises from the south, Orgyen's profound terma is meaningful, bestowing happiness and abundance to beings.' And so on, as confirmed by the vajra words. Like the great sovereign who has accomplished the play of the wisdom and illusion net of the noble Avalokiteshvara, the incarnation of the translator of Langdro, Konchok Jungne, the great treasure revealer, the Dharma Raja Rigdzin Longsal Nyingpo, also known as Padma Döngak Lingpa, who is widely known like the sun and moon, from the enclosure of the Shar Shinggo Gang snow mountain, Uninterruptedly brought forth from the secret rock door. The time has come to offer the profound empowerment into the mandala of the noble Great Compassionate One, the most secret and unsurpassed. There are also the actions of the master and the actions of the disciples. First, assuming that I have already perfectly completed all that I should do, now it is your turn as disciples, and there are three stages: preparation, main part, and conclusion. First, in the preparation stage, it is necessary to offer the mandala, make requests, and so on. First, in order to have the opportunity to hear the Dharma in the presence of the Lama and the noble Great Compassionate One, who are inseparable,


་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཞིག་ཕུལ་མཛོད། ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ལྟར་མཎྜལ་ཕུལ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདི་ཡི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། བདེ་ཆེན་གསང་ཡེ་རྣམ་རོལ་པའི༔ སློབ་དཔོན་མཆོག་ཉིད་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ཡང་གསང་བླ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འཇུག་པའི་ལམ་བཟང་བསྟན་དུ་གསོལ༔ སློབ་དཔོན་གྱིས། ཧོ༔ དུས་གསུམ་དྲི་མ་ཅི་མཆིས་པ༔ འཕྲད་ཆོག་རང་གྲོལ་མཉམ་པ་ཉིད༔ མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཟབ་མོའི་ལམ༔ ཡང་གསང་བླ་མེད་དལ་དུ་འཇུག༔ ཅེས་གནང་བ་བྱིན་ནས། རྒྱུད་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདི་ཡི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ན་མོ༔ མར་གྱུར་འགྲོ་བ་ 24-28-2a མ་ལུས་ཀུན༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ འགྲོ་ཀུན་སྡུག་བསྔལ་ལས་སྒྲོལ་ཕྱིར༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ༔ སྐབས་འདིར་སྤྲོ་ན་སྡོམ་གཟུང་གཞུང་ལྟར་དང་། མིག་དར་མེ་ཏོག་སྦྱིན། དབང་གི་གཞི་རྟེན་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པཾ་ལས་པདྨ་དང་ཨ་ལས་ཟླ་བ་མ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ཉིད་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་རིང་ཆ་ཚེག་དྲག་དང་བཅས་པ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ནས་ཚུར་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡང་གསང་བླ་མེད་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་པདྨ་རཱ་གའི་ལྷུན་པོ་ལ་ཉི་མ་འབུམ་གྱི་འོད་ཟེར་བརྡལ་བ་ལྟ་བུ་ཞི་འཛུམ་མཛེས་པའི་མཚན་དཔེ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཕྱག་གཡས་པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཐུགས་ཀར་འདྲེན་ཅིང་། གཡོན་མཉམ་བཞག་གི་སྟེང་ན་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་པ། ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ། སྣང་སྟོང་ 24-28-2b ཟུང་འཇུག་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུའི་སྐུ་ལ་ཞི་བའི་རྒྱན་ཆས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ལམ་གྱིས་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་པས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་དང་། ལྷོ་ཕྱོགས་རི་བོ་གྲུ་འཛིན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་འཚུབ་པ་ལྟ་བུར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་ལས་བྱེད་ཐུགས་རྗེ་ཆེ༔ སྣང་མཐའ་ཚད་མེད་ཐུགས་རྗེའི་སྐུར་བཞེངས་པ༔ འཕགས་མཆོག་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རྩ་སྔགས་མཐར། བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོ༔ ཞེས་པས་སྤྱན་དྲང་། ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་གྱུར་ཅིག་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཞེས་བརྟན་པར་བྱ། མིག་དར་བསལ་ཞིང་མེ་ཏོག་འབུལ་བ་དང་ད

【現代漢語翻譯】 指定目標,獻上一個曼荼羅。』發出指示后,獻上曼荼羅。如此獻上曼荼羅后,祈請三次: 『大樂密智任運幻化之,上師至尊請垂念! 于極密無上壇城中,祈請開示入勝道!』 上師說:『吼!三時所有諸垢染,相遇自解平等性! 顯現深奧之道路,進入極密無上道!』 賜予加持后,爲了清凈相續,皈依和發菩提心,重複三次: 『那摩!曾為慈母無餘眾,于大悲者前皈依! 為度眾生脫離苦,當修大悲之心!』 此時若有興致,可如儀軌受戒。給予眼罩和鮮花。爲了降下灌頂之基石——智慧,作如下觀想: 嗡 嘛哈 舜若 智達 索嘎 于空性中,從「邦(藏文:པཾ,梵文天城體:प,梵文羅馬擬音:paṃ,漢語字面意思:邦)」中生出蓮花,從「阿(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:阿)」中生出月亮,從「嘛(藏文:མ,梵文天城體:म,梵文羅馬擬音:ma,漢語字面意思:嘛)」中生出太陽的壇城,在這些壇城之上,你們的心性是無分別智慧的本體,是紅色且帶有長音和斷音的種子字「舍(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:舍)」。 從「舍(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:舍)」字放出光芒,供養聖眾,利益有情,然後收回,完全轉變成聖觀世音,是極密無上的本尊,身色紅如紅寶石山,散發著如百萬太陽般的光芒,寂靜、微笑,具足一切美妙的相好。 右手持蓮花念珠于胸前搖動,左手于禪定印上托著裝滿智慧甘露的珍寶瓶。與明妃古薩里(藏文:གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མ་,含義:秘密智慧母)雙運。顯空雙運如水中月般的身體上,圓滿了寂靜的裝飾,三處以三字標示,從中放出無量光芒,從自性清凈的處所和南方持國天的剎土,如雪片般降臨智慧尊,融入你們,生起加持的信心。 『舍(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:舍)!諸佛之自性觀世音,諸佛事業大悲者! 顯現無量光化悲身,祈請聖尊為利有情降臨!』 根本咒語後加:班雜 薩瑪雅 匝匝 匝 吽 班 霍 以此迎請。爲了穩固降下的智慧,說『諦叉 班雜(藏文:ཏིཥྛ་བཛྲ་,梵文天城體:तिष्ठ वज्र,梵文羅馬擬音:tiṣṭha vajra,漢語字面意思:住立金剛)』,使其穩固。揭開眼罩,獻上鮮花。

【English Translation】 Designate the target and offer a mandala. After giving the instruction, offer the mandala. After offering the mandala in this way, make the following supplication three times: 'Great Bliss Secret Wisdom Spontaneously Arising, Supreme Master, please consider us! In the Supreme Secret Unexcelled Mandala, Please show us the excellent path to enter!' The master says: 'Ho! Whatever defilements exist in the three times, Meeting, self-liberation, equality itself! Manifesting the profound path, Enter the Supreme Secret Unexcelled!' After giving permission, in order to purify the continuum, take refuge and generate bodhicitta, repeat this three times: 'Namo! All beings who have been mothers, Take refuge in the Great Compassionate One! In order to liberate all beings from suffering, I shall meditate on Great Compassion!' If there is interest at this time, one can take vows according to the text. Give a blindfold and flowers. In order to descend the wisdom, the basis of empowerment, make the following visualization: Om Maha Shunyata Sog From emptiness, from PAM arises a lotus, from A arises a moon, and from MA arises a sun mandala. On top of these mandalas, your mind-essence is the nature of non-conceptual wisdom, the red seed syllable HRIH with a long mark and a tsek-drag. From that HRIH, rays of light emanate, making offerings to the noble ones and benefiting sentient beings, then gathering back, completely transforming into Noble Avalokiteshvara, the Supreme Secret Unexcelled deity, with a body color like a mountain of ruby, radiating light like a million suns, peaceful, smiling, and possessing all the beautiful marks and signs. The right hand holds a lotus rosary, drawing it to the heart, and the left hand rests in the meditation mudra, holding a precious vase filled with the nectar of wisdom. United with the consort Sangwa Yeshema (藏文:གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མ་,meaning: Secret Wisdom Mother). The body, like a water moon, is the union of appearance and emptiness, adorned with all the peaceful ornaments, and marked with three syllables at the three places, from which emanate immeasurable rays of light, coming from the naturally pure place and the realm of Dhritarashtra in the south, like a blizzard of wisdom beings, and dissolving into you, generating faith in the blessing. 'HRIH! Avalokiteshvara, the nature of all Buddhas, The compassionate one who performs the actions of all Sugatas! Appearing as the body of limitless light and compassion, Please come, Noble One, to benefit beings!' At the end of the root mantra: Vajra Samaya Dza Dza, Dza Hum Bam Ho Invite with this. To stabilize the descended wisdom, say 'Tishta Vajra (藏文:ཏིཥྛ་བཛྲ་,梵文天城體:तिष्ठ वज्र,梵文羅馬擬音:tiṣṭha vajra,meaning: Remain Vajra)', making it stable. Remove the blindfold and offer flowers.


ཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་བཅས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་དབབ་ཅིང་བརྟན་པར་བྱ་བ་སྔོན་དུ་སོང་ནས་དངོས་བཞིའི་དབང་གི་སླད་དུ་མཎྜལ་ཞིག་ཕུལ་མཛོད། མཎྜལ་ཕུལ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བདེ་ཆེན་གསང་ཡེ་རྣམ་རོལ་པའི༔ བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་སློབ་དཔོན་དགོངས༔ བདག་ལ་ཡང་གསང་བླ་མེད་ཀྱི༔ དངོས་གཞིའི་དབང་མཆོག་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ 24-28-3a ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལ་བརྟེན་ནས། མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སློབ་དཔོན་དབང་རྫས་དང་བཅས་པ་འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་གསལ་བས་དབང་བཞི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་སྩོལ་བྱུང་སྙམ་པའི་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ། ཐོག་མར་བུམ་དབང་ནི། རྣམ་བུམ་བཏེགས་ལ། ཧྲཱི༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི༔ ཡེ་ཤེས་བཅུད་ཀྱི་བདུད་རྩི་འདིས༔ སྐལ་ལྡན་ལུས་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་པོ་སྤྲུལ་སྐུར་རང་གྲོལ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོཾ༔ གསང་དབང་བྷནྡྷའི་བདུད་རྩི་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་དང་ཀློང་༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་པདྨའི་སྣོད༔ ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ལེགས་འོངས་པའི༔ གསང་དབང་ལོངས་སྐུར་རང་གྲོལ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྤྲོ་ན་རྗེས་འབྲེལ་དུ་བཟླས་ལུང་སྦྱིན། ཤེར་དབང་རིག་ཙཀ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ ཤེས་རབ་དགའ་བའི་ཡེ་ཤེས་བཅུད༔ རེག་ཚད་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་བཅུད༔ བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཟག་མེད་ཀྱིས༔ རང་གྲོལ་ཆོས་སྐུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དབང་བཞི་པའི་སླད་དུ་ཤེལ་དང་མེ་ལོང་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ སེམས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལ༔ མ་འགགས་རང་གྲོལ་ཡེངས་མེད་ཀྱི༔ རྩོལ་བྲལ་བློ་འདས་ཀ་དག་གི༔ རང་གྲོལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྤྱོད༔ ལུས་གནད་སེང་གེ་གླང་ཆེན་དྲང་སྲོང་ལ༔ 24-28-3b ངག་གི་ངག་གནད་རླུང་སེམས་དལ་བར་བསླབ༔ ཡིད་གནད་གཞི་འཛིན་རིག་པ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ དོན་གྱི་དབྱིངས་ལས་འདའ་བར་མི་བགྱིད་དོ༔ རྩ་སྔགས། ཨ་ཨ་ཕཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ མཐའ་རྟེན་གཏོར་མ་ཐོགས་ལ། ཧྲཱི༔ འཕགས་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པའི་རྟེན༔ དམ་རྫས་བ་ལིཾ་གཏོར་མས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་རབ་རྫོགས་ནས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང་། ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝཱ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྤྲོ་ན་དབང་བཞི་སོ་སོའི་དམིགས་པའི་ཁྱད་པར་དང་། དག་པ་བརྗོད་པ་སྤྱི་ལྟར་བྱ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་གྱིས་མངའ་གསོལ། ཤིས་བརྗོད་མེ་ཏོག་འཐོར། དམ་ཚིག་བསྡུས་ཏེ་ཁས་བླངས་ལ། གཏང་རག་གི་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །དྲན་པས་གདུང་སེལ་འཕགས་པ་མཆོག །ཕྱག་ན་པདྨོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །བྱིན་རླབས་ད

【現代漢語翻譯】 在壇城指示等前行之後,如是降下智慧並使其穩固的前行完成,爲了四種灌頂之緣起,請獻上曼扎。獻上曼扎后,請複誦此祈請文:大樂密智任運顯,恩德無等上師鑒,於我賜予極密勝,四種真實灌頂力。 依靠如此祈請,觀想面前的壇城、上師及灌頂物皆為聖者大悲觀世音,生起恭敬之心,依次接受四種灌頂。如此示意后,首先是寶瓶灌頂:舉起寶瓶,唸誦: ཧྲཱི༔ (Hrīḥ,種子字,心,大悲心) 法界智慧無二別,智慧精華甘露此,賜予具緣身灌頂,蘊聚自解脫為化身。根本咒語,以及 Kāya abhiṣiñca oṃ (身灌頂 嗡)。秘密灌頂:手持班雜甘露,唸誦: ཧྲཱི༔ (Hrīḥ,種子字,心,大悲心) 秘密智慧空與界,自生智慧蓮花器,法之生處善妙成,秘密灌頂自解脫為報身。根本咒語,以及 Vāka abhiṣiñca āḥ (語灌頂 阿)。如果願意,可以重複唸誦並給予傳承。智慧灌頂:手持明妃,唸誦: ཧྲཱི༔ (Hrīḥ,種子字,心,大悲心) 智慧喜樂之精華,一觸即解脫之精華,無漏大樂之自解脫,獲得法身灌頂。根本咒語,以及 Citta abhiṣiñca hūṃ (意灌頂 吽)。爲了第四灌頂,手持水晶或鏡子,唸誦: ཧྲཱི༔ (Hrīḥ,種子字,心,大悲心) 心性本無生,無礙自解脫,無散亂,離勤作,超意識,原始清凈,自解脫,享受大樂。身要如獅子、大象、仙人,語要緩慢調息,意要如流水般不執著,不離其本性。根本咒語: A a phaṭ abhiṣiñca hūṃ (阿 阿 啪 灌頂 吽)。最後手持食子,唸誦: ཧྲཱི༔ (Hrīḥ,種子字,心,大悲心) 聖者大悲觀世音之修持所依,以誓言物食子作灌頂,身語意功德圓滿,四種事業任運成就。根本咒語: Śāntiṃ puṣṭiṃ vāśaṃ māraya abhiṣiñca hūṃ (息 增 懷 誅 灌頂 吽)。如果願意,可以說明四種灌頂各自的觀想差別和清凈之義,並如常進行吉祥物品、七政寶的供養,唸誦吉祥頌,散花,簡略地受持誓言,獻上酬謝曼扎,供養身語意,迴向功德等如常進行。憶念能消除痛苦的至尊,于蓮花手壇城中,加持力……

【English Translation】 After the preliminary practices including the mandala presentation, thus, after the preliminary practice of descending wisdom and making it stable is completed, offer a mandala for the sake of the four empowerments. After offering the mandala, please repeat this supplication: 'Great bliss secret wisdom spontaneously manifests, O compassionate teacher of unequaled kindness, grant me the supreme actual empowerment of the most secret.' Relying on this supplication, visualize the mandala in front, the teacher, and the empowerment substances as the noble, compassionate Avalokiteśvara, and generate devotion, thinking that you are receiving the four empowerments in sequence. After giving this indication, first is the vase empowerment: raise the vase and recite: Hrīḥ ( ཧྲཱི༔ ,seed syllable,heart,great compassion) The wisdom of the Dharmadhatu is inseparable, This nectar of the essence of wisdom, By empowering the body of the fortunate one, May the aggregates be self-liberated into the Nirmanakaya. Root mantra, and Kāya abhiṣiñca oṃ (Body empowerment Om). Secret empowerment: hold the nectar of the Bhandha, and recite: Hrīḥ ( ཧྲཱི༔ ,seed syllable,heart,great compassion) Secret wisdom, space, and expanse, The spontaneously arising wisdom lotus vessel, The source of Dharma is well-accomplished, May the secret empowerment be self-liberated into the Sambhogakaya. Root mantra, and Vāka abhiṣiñca āḥ (Speech empowerment Ah). If desired, repeat the recitation and give the transmission. Wisdom empowerment: hold the consort, and recite: Hrīḥ ( ཧྲཱི༔ ,seed syllable,heart,great compassion) The essence of wisdom and joy, The essence that liberates upon contact, With the great bliss that is without outflows, May you obtain the empowerment of the self-liberated Dharmakaya. Root mantra, and Citta abhiṣiñca hūṃ (Mind empowerment Hum). For the sake of the fourth empowerment, hold a crystal or mirror, and recite: Hrīḥ ( ཧྲཱི༔ ,seed syllable,heart,great compassion) The nature of mind is without birth, Unobstructed, self-liberated, without distraction, Effortless, beyond intellect, primordial purity, Self-liberated, enjoy great bliss. The body posture is like a lion, elephant, or sage, The speech posture is to slowly train the breath and mind, The mind posture is to not grasp at the base, but let awareness flow like a stream, Do not stray from the essence of meaning. Root mantra: A a phaṭ abhiṣiñca hūṃ (A A Phat empower Hum). Finally, hold the torma, and recite: Hrīḥ ( ཧྲཱི༔ ,seed syllable,heart,great compassion) The support for practicing the noble, compassionate Avalokiteśvara, By empowering with the torma of the samaya substance, May the body, speech, and mind qualities be perfectly complete, And may the four activities be spontaneously accomplished. Root mantra: Śāntiṃ puṣṭiṃ vāśaṃ māraya abhiṣiñca hūṃ (Pacifying, increasing, magnetizing, destroying empower Hum). If desired, explain the specific visualizations and purifications of each of the four empowerments, and perform the offering of auspicious substances and the seven royal emblems as usual. Recite auspicious verses, scatter flowers, briefly take the vows, offer the gratitude mandala, offer body, speech, and mind, and dedicate the merit as usual. Supreme one who alleviates suffering through remembrance, In the mandala of Avalokiteśvara, the blessings...


བང་གི་རིམ་པ་འདིས། །འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་པའང་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་དང་། རྗེ་བཙུན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཛད་པའི་མཚམས་སྦྱོར་ལས་འཇུག་བདེ་སྙིང་པོར་དྲིལ་བའི་ལེའུ་ཚན་ནོ། །དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།

【現代漢語翻譯】 愿以此次第之功德,令一切眾生速證菩提!此乃伏藏法本金剛語,亦是諸位至尊上師所著引導文中,易於入門、精要合一之章節。吉祥圓滿! 愿以此次第之功德,令一切眾生速證菩提!

【English Translation】 May all beings quickly attain enlightenment through this series of stages! This is a chapter from the treasure text, the Vajra words, and also from the connecting instructions composed by the venerable and holy Lamas, which is easy to enter and condenses the essence. May virtue and goodness increase! May all beings quickly attain enlightenment through this series of stages!