td0665_障守護物品清單 桑林文殊黑 障物.g2.0f
大寶伏藏TD665གྲིབ་སྲུང་རྫས་ཀྱི་ཐོ་གསལ་བར་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །སངས་གླིང་འཇམ་ནག །གྲིབ་རྫས། 18-29-1a ༄༅། །གྲིབ་སྲུང་རྫས་ཀྱི་ཐོ་གསལ་བར་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །སངས་གླིང་འཇམ་ནག །གྲིབ་རྫས། ༄༅། །གྲིབ་སྲུང་རྫས་ཀྱི་ཐོ་གསལ་བར་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཁྲོ་མཆོག་སྨེ་བ་བརྩེགས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གྲིབ་སྲུང་རྫས་ཀྱི་ཐོ་གསལ་བར་འགོད་པ་ལ། ཐོག་མར་གསག་པའི་རྫས་དགུ་ཚན་དགུ་སྟེ། དཀར་པོ་དགུ །ནག་པོ་དགུ །དམར་པོ་དགུ །ཟག་པ་དགུ །སྐྲ་སེན་དགུ །རུས་པ་དགུ །སྨན་སྣ་དགུ །ཆུ་སྣ་དགུ །འབྲུ་སྣ་དགུ་སྟེ་དེ་ལྟར་དགུ་ཚན་དགུའོ། །དང་པོ་དཀར་པོ་དགུ་ལ་དུང་སྲིན་མེད། མགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ། དཀར་གོང་སྲིན་མེད། ཙནྡན་དཀར་པོ། ག་པུར། སྤོས་དཀར། ཤུ་དག་དཀར་པོ། མཁན་པ་དཀར་པོ། བལ་དཀར་མེ་ཏོག་དང་དགུའོ། །གཉིས་པ་ནག་པོ་དགུ་ནི། གུ་གུལ་ནག་པོ། གླ་བ་ནག་པོའི་རྩི། ཆུ་དག་ནག་པོ། བོང་ང་ནག་པོ། མུ་ཟི་ནག་པོ། རྟ་ནག་པོའི་བོན། ཡུགས་ས་ནག་མོའི་སྐྲ་ཤད། རྒྱ་སྣག །སྤུ་དཀར་མེད་པའི་ཁྱི་ནག་གི་བྲུན་དང་དགུའོ། །གསུམ་པ་དམར་པོ་དགུ་ནི། པདྨ་རཀྟ། རྒྱ་མཚལ། ཕ་ཝང་ཁ་བྱང་བསྟན་གྱི་དྲེག་པ་དམར་པོ། ཙཱ་རི་ཏྲའམ་གནས་ཆེན་གྱི་སིནྡྷུར། སེང་ལྡེང་དམར་པོ། ཙནྡན་དམར་པོ། གྲིར་ཤི་བའི་སྙིང་ཁྲག །ཡུགས་མའི་སྣ་ཁྲག །བཤན་པའི་ཁྲག་སྟེ་དགུའོ། ། 18-29-1b བཞི་པ་ཟག་རྫས་དགུ་ནི། གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་དྲི་ཆེན། སྤྱང་ཀིའི་བྲུན། བྱ་རོག་བྲུན། ཕག་ནག་བྲུན། བྱི་ལ་ནག་པོའི་བྲུན། བ་དམར་སེར་གྱི་ལྕི་བ། ཀློ་མོན་གྱི་བྲུན། ལྐུགས་པའི་བྲུན། མུ་ཏོ་འཆི་བའི་རོ་བྲུན་དང་དགུའོ། །ལྔ་པ་ནི། མི་རིགས་རུས་དང་ལོ་མི་གཅིག་པ་དགུའི་སྐྲ་དང་སེན་མོའོ། །དྲུག་པ་རུས་པ་དགུ་ནི། བཙུན་པ། སྔགས་པ། བོན་པོ། རྗེ་བོ། ཕལ་པ། བུད་མེད། བཤན་པ། བྱིས་པ། སྤྲང་པོ་སྟེ་དེ་ལྟར་རིགས་རུས་ཀྱང་མི་གཅིག་པ་ཡི་ཕུང་པོ་བསྲེགས་པའི་རུས་པ་དགུའོ། །བདུན་པ་སྨན་སྣ་དགུ་ནི། ཨ་རུ་ར། ཛཱ་ཏི། སུག་སྨེལ། ལི་ཤི །གུར་གུཾ །ཅུ་གང་། ཀ་ཀོ་ལ། ཤིང་ཀུན། རུ་རྟ་དང་དགུའོ། །བརྒྱད་པ་ཆུ་སྣ་དགུ་ནི། གངས་ཀྱི་ཆུ། ཁྲོན་པའི་ཆུ། ལུ་མའི་ཆུ། ཤིང་ཆུ། འདམ་ཆུ། ཆུ་དྲོན་གྱི་ཆུ། ལམ་ཆེན་དུ་འཁྱིལ་བའི་ཆུ། ཆུ་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་ནས་བླངས་པའི་ཆུ། ཆར་གྱི་ཆུ་སྟེ་དགུའོ། །དགུ་པ་འབྲུ་སྣ་དགུ་ནི། ཏིལ་དཀར། ཏིལ་ནག །ཡུངས་དཀར། ཡུངས་ནག །ཀེ་ཚེ། ཤང་ཚེ། བྲ་བོ། སྲན་མ། ཟི་ར་ནག་པོ་དང་དགུའོ། །དེ་ལྟར་དགུ་ཚན་དགུའི་ཁ་ཚར་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འཕེལ་གདུང་། བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན། རྨ་བྱའི་མདོངས་ཏེ་ 18-29-2a དེ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་ཞིབ་པར་བཏགས་ལ་གོང་གི་ཆུ་དགུ་དང་། ཆང་ཤིན་ཏུ་
【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD665 གྲིབ་སྲུང་རྫས་ཀྱི་ཐོ་གསལ་བར་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ།(名稱)桑林降那(地名)。 གྲིབ་རྫས།(遮障物) 遮障物防護品的詳細目錄。 遮障物防護品的詳細目錄。頂禮薄伽梵文殊閻魔法王忿怒尊,重疊黑點!現在開始記錄遮障物防護品的詳細目錄。首先是九組九種的積聚物:九種白色物、九種黑色物、九種紅色物、九種穢物、九種毛髮指甲、九種骨頭、九種藥物、九種水、九種穀物,總共九組。 第一組,九種白色物:無蟲海螺、懷孕的海螺、無蟲白膠、白檀香、冰片、白香、白菖蒲、白楊、白棉花和花朵。 第二組,九種黑色物:黑古古、黑麝香膏、黑凈水、黑曼陀羅、黑瑪瑙、黑馬糞、黑寡婦的梳子、大墨、無白毛黑狗的糞便。 第三組,九種紅色物:紅蓮花、大硃砂、蝙蝠指向北方的紅色污垢、查里扎或聖地的硃砂、紅豆蔻、紅檀香、被刀殺者的心血、寡婦的鼻血、屠夫的血。 第四組,九種穢物:成就者的糞便、豺狼的糞便、烏鴉的糞便、黑豬的糞便、黑貓的糞便、紅黃母牛的糞便、克羅蒙的糞便、啞巴的糞便、臨死之人的尸糞。 第五組:九種不同種族、骨骼和年齡的人的毛髮和指甲。 第六組,九種骨頭:僧人、咒師、苯教徒、貴族、平民、婦女、屠夫、兒童、乞丐,如此這般,收集不同種族和骨骼的人焚燒后的九種骨頭。 第七組,九種藥物:訶子、肉豆蔻、小豆蔻、荔枝、藏紅花、莪術、豆蔻、木香、蕓香。 第八組,九種水:冰川水、井水、泉水、樹汁、泥水、溫泉水、大道上的積水、大河中央的水、雨水。 第九組,九種穀物:白芝麻、黑芝麻、白芥末、黑芥末、芥菜籽、香菜籽、蕎麥、扁豆、黑孜然。 如此這般,九組九種的完整材料,加上如來佛的舍利增長物、甘露法藥、孔雀羽毛, 將這些研磨得非常精細,加入上述九種水和非常好的酒。
【English Translation】 Great Treasure Collection TD665 གྲིབ་སྲུང་རྫས་ཀྱི་ཐོ་གསལ་བར་བཀོད་པ་བཞུགས་སོ། (Name) Sangling Jamnak (Place name). གྲིབ་རྫས། (Obscurations) Herein is the detailed list of obscuration protection substances. Detailed list of obscuration protection substances. Homage to the Bhagavan Manjushri Yamaraja Wrathful Supreme, Stacked Mole! Now, to record the detailed list of obscuration protection substances. First, the nine sets of nine accumulations: nine white substances, nine black substances, nine red substances, nine impure substances, nine hairs and nails, nine bones, nine medicines, nine waters, nine grains, thus nine sets. First set, nine white substances: flawless conch, pregnant conch, flawless white glue, white sandalwood, camphor, white incense, white calamus, white poplar, white cotton and flowers. Second set, nine black substances: black guggul, black musk paste, black pure water, black datura, black agate, black horse dung, black widow's comb, large ink, feces of a black dog without white hair. Third set, nine red substances: red lotus, great cinnabar, red dirt from a bat facing north, Cari tra or sindhura from a sacred site, red cardamom, red sandalwood, heart blood of one killed by a knife, widow's nose blood, butcher's blood. Fourth set, nine impure substances: excrement of an accomplished one, jackal feces, crow feces, black pig feces, black cat feces, red-yellow cow dung, Klomon feces, mute's feces, corpse feces of a dying person. Fifth set: hair and nails of nine people of different races, bones, and ages. Sixth set, nine bones: monk, mantra practitioner, Bonpo, nobleman, commoner, woman, butcher, child, beggar, thus, collecting nine bones after cremation of people of different races and bones. Seventh set, nine medicines: haritaki, nutmeg, cardamom, lychee, saffron, curcuma, cardamom, Saussurea costus, rue. Eighth set, nine waters: glacier water, well water, spring water, tree sap, mud water, hot spring water, water accumulated on the main road, water from the center of a great river, rainwater. Ninth set, nine grains: white sesame, black sesame, white mustard, black mustard, mustard seed, coriander seed, buckwheat, lentils, black cumin. Thus, the complete materials of nine sets of nine, plus the relics of the Tathagata's growth, nectar medicine, peacock feathers, Grind these very finely, add the above nine waters and very good alcohol.
གར་བའི་སྙིང་ཁུས་རིལ་བུ་ཡུངས་དཀར་འབྲིང་པོའི་ཚད་ཙམ་དྲིལ་ནས་རུལ་སུང་མེད་པར་གལ་ཆེ་ལ། དེ་ཡང་གོང་གི་རྫས་ཁ་ཅིག་ནུས་ལྡན་དུ་བསྲེགས་པ་སོགས་ཕྱག་ལེན་མཐོང་བ་བརྒྱུད་པས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱ་དགོས་སོ། །ཞེས་འཇམ་དཔལ་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ལས་ཚོགས་གྲིབ་སྲུང་རྫས་ཀྱི་རིམ་པ་འདི་ཡང་རིག་འཛིན་ཚེ་དབང་ནོར་བུས་གསལ་བར་བྱས་པ་སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
【現代漢語翻譯】 將嘎哇的精華揉成芥菜籽大小的丸子,重要的是不能腐爛。此外,通過傳承所見,也應瞭解將上述某些藥物燒製成具有效力的做法。這是仁增·策旺諾布(Rigzin Tsewang Norbu)所闡明的黑文殊('Jam dpal nag po)修法儀軌中的遮蔭藥製作次第。愿一切吉祥!
【English Translation】 The essence of Garwa should be kneaded into pills the size of medium white mustard seeds, and it is important that they do not rot. Furthermore, it should also be understood through the lineage of what has been seen, such as burning some of the above substances into potency. This is the sequence of shade-protecting medicine in the practice manual of Black Manjushri ('Jam dpal nag po), which was clarified by Rigzin Tsewang Norbu. Sarva Mangalam!