td0642_七深文殊閻魔長壽主黑咒儀軌 綽林長壽主 咒儀軌.g2.0f
大寶伏藏TD642ཟབ་བདུན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་སྔགས་བྱང་རྣམས་བཞུགས་སོ། །མཆོག་གླིང་ཚེ་བདག །སྔགས་བྱང་། 18-6-1a ༄༅། །ཟབ་བདུན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་སྔགས་བྱང་རྣམས་བཞུགས་སོ། །མཆོག་གླིང་ཚེ་བདག །སྔགས་བྱང་། ༁ྃ༔ ཟབ་བདུན་འཇམ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་སྔགས་བྱང་རྣམས་བཞུགས་སོ། །རྩ་སྔགས་བཅུ་གཅིག་པ་ནི༔ ཨོཾ་ཨ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྩ་སྔགས་འབྲིང་པོ་ནི༔ ཨྱཻ་ཨ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཨ་པ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ སྐུ་ཡི་སྙིང་པོ་ནི། ཨོཾ་ཨེ་ཀ་ཡ་མ་ཧེ་དུན་རཀྵ་དུན་དུན་ཛ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ གསུང་གི་སྙིང་པོ་ནི༔ ཨེ་ཀ་ཧེ་དུན་ཡ་མ་སྙིང་ཁྲག་ར་མ་ཙ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ནི༔ ཨེ་མྱགས་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤག་ཀ་དུན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨྱཻ་རིང་ནི༔ ཨྱཻ་ཨྱཻ་ཨྱཻ༔ ཨ་ཀྲོ་ཏེ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཡ་མ་ཡེ་ཨོཾ༔ ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཀ་པ་ཡེ་ཨཱ༔ ཧྲཱིཿཥྚི་ཨ་པ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཨ༔ ཨ་ནི་ཨ་ནི༔ ཨཱུ་ཨཱུ༔ ཨཱུ་ནི་ཨཱུ་ནི༔ དུ་དུ༔ དུ་ནི་དུ་ནི༔ ཨ་ཨི༔ ཨུ་ཨེ༔ ཨོ་ཨཾ༔ ར་རཱི༔ ལ་ལཱི༔ དུ་རུ་ཡེ༔ བྱ་ཚ་ཡེ༔ སིང་ཧ་ཡེ༔ ཧྲཱི་ད་ཡེ༔ བྷི་ད་ཡེ༔ ཙིཏྟ་ཡེ༔ ཧ་ལ་ཡེ༔ མུ་ཁ་ཡེ༔ ཨུ་ཨུ་ནི་ཨུ་ནི༔ བྱི་ཊི་ཏ༔ ཨ་ཨ་ནན༔ ཡ་མ་རཱ་ཛ༔ ཡ་མ་རཀྴ༔ ཡ་མ་རཀ་ཨ༔ ཡ་མ་རཀྵ༔ བེ་ཏཱ་ལི་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་མ་མ་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་དྷེ་མ་ཀཱ་ལི་བཾ་རིལ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་མ་ཀརྨ་རོ་ཥ་ཎ་ཀྲོ་དྷ་ཙཎྜ་རཀྵ་མནྟོ་ཨ་ཧཱུྃ་ཛ༔ སྲུང་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཨེ་ཀ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་སྲུངས༔ ཧེ་ཀ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་སྲུངས༔ གྷྲྀ་མ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་སྲུངས༔ སརྦ་ཙིཏྟ་གཟིར་ཐུམས་བྷིག་ནན་ཏྲིག་ནན་རྦད་ཡ་ཟློག་ཡ༔ སཾ་གྷྲྀ་ཝ་རི་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ བདག་ཅག་ཡོན་མཆོད་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ༔ བཟློག་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཨེ་ཀ་ཡ་མ་དུ་ 18-6-1b རུ་ཙཀྲས་ཟློག༔ ཧེ་ཀ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་ཟློག༔ གྷྲི་མ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་ཟློག༔ སརྦ་ཙིཏྟ་གཟིར་ཐུམས་བྷིག་ནན་ཏྲིག་ནན་རྦད་ཡ་ཟློག་ཡ༔ དགྲ་བོ་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པའི་ཤ་ལ་རྒྱུག༔ སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྒྱུག༔ དབུགས་ལ་རྒྱུག༔ སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྒྱུག༔ ཁྲག་ལ་རྒྱུག༔ རྩ་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྒྱུག༔ ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དགྲ་བོ་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་ཟློག་ཡ༔ བསད་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་ཨེ་ཀ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་སོད༔ ཧེ་ཀ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་སོད༔ གྷྲྀ་མ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙཀྲས་སོད༔ སརྦ་ཙིཏྟ་གཟིར་ཐུམས་བྷིག་ནན་ཏྲིག་ནན་རྦད་ཡ་སོད་ཡ༔ དགྲ་བོ་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པའི་ཤ་ལ་རྒྱུག༔ སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྒྱུག༔ དབུགས་ལ་རྒྱུག༔ སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྒྱུག༔ ཁྲག་ལ་རྒྱུག༔ རྩ་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྒྱུག༔ ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དགྲ་བོ་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པ་མཱ་ར་ཡ་སོད་ཡ༔
【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD642深法七部文殊閻羅死主黑尊之咒語目錄。喬林死主。咒語目錄。 深法七部文殊閻羅死主黑尊之咒語目錄。喬林死主。咒語目錄。 ཧཱུྃ (藏文,hūṃ, हूं,種子字,意為吽)。 ༁ྃ༔ 深法七部文殊閻羅死主黑尊之咒語目錄。根本咒十一字:嗡 阿 卓德 嘎雅 曼達嘎 吽 帕特。 根本咒中等長度:嗡 阿 卓德 嘎雅 曼達嘎 嘎拉茹巴 舍 帝 阿 巴耶 吽。 身之精華:嗡 誒 嘎雅 瑪嘿 頓 惹叉 頓 頓 匝雅 吽 帕特。 語之精華:誒 嘎 嘿 頓 雅瑪 寧 扎 瑪 匝雅 吽 帕特。 意之精華:誒 雅 雅 額 穆 薩嘎 頓 吽 帕特。 ཨྱཻ་ (藏文,梵文天城體未找到,梵文羅馬擬音未找到,漢語字面意思未找到) 長咒:ཨྱཻ་ (藏文,梵文天城體未找到,梵文羅馬擬音未找到,漢語字面意思未找到) ཨྱཻ་ (藏文,梵文天城體未找到,梵文羅馬擬音未找到,漢語字面意思未找到) ཨྱཻ་ (藏文,梵文天城體未找到,梵文羅馬擬音未找到,漢語字面意思未找到) 阿 卓德 嘎雅 曼達嘎 雅瑪耶 嗡。 嘎拉茹巴 嘎巴耶 阿。 舍 帝 阿 巴耶 吽。 阿 阿。阿尼 阿尼。烏 烏。烏尼 烏尼。杜 杜。杜尼 杜尼。阿伊。烏埃。哦 昂。惹 熱。拉 勒。杜 汝耶。嘉 擦耶。星 哈耶。舍 達耶。貝 達耶。澤 達耶。哈 拉耶。穆 卡耶。烏 烏尼 烏尼。嘉 帝 達。 阿 阿南。雅瑪 惹匝。雅瑪 惹叉。雅瑪 惹嘎。雅瑪 惹叉。貝 達 利 卓 帝 效 惹 瑪瑪 埃嘎 匝 帝 德瑪 嘎利 邦 惹 汝 汝 汝 汝 舍 巴匝 卓達 雅瑪 嘎瑪 惹 效 納 卓達 匝達 惹叉 曼 托 阿 吽 匝。 守護咒:嗡 埃嘎 雅瑪 杜汝 匝 瑟 松。嘿嘎 雅瑪 杜汝 匝 瑟 松。格熱瑪 雅瑪 杜汝 匝 瑟 松。薩瓦 澤達 澤 吞 貝 南 德 南 惹 雅 朵 雅。 桑 格熱 瓦熱 呢 仲 吽 匝。我等供養主眷屬守護 惹叉 梭哈。 遣除咒:嗡 埃嘎 雅瑪 杜 汝 匝 瑟 朵。嘿嘎 雅瑪 杜汝 匝 瑟 朵。格熱瑪 雅瑪 杜汝 匝 瑟 朵。薩瓦 澤達 澤 吞 貝 南 德 南 惹 雅 朵 雅。怨敵 邪魔 護法等之肉奔。心瑪拉雅奔。氣奔。命瑪拉雅奔。血奔。脈瑪拉雅奔。吽 帕特。怨敵 邪魔 護法等瑪拉雅遣除。 誅殺咒:嗡 埃嘎 雅瑪 杜汝 匝 瑟 索。嘿嘎 雅瑪 杜汝 匝 瑟 索。格熱瑪 雅瑪 杜汝 匝 瑟 索。薩瓦 澤達 澤 吞 貝 南 德 南 惹 雅 索 雅。怨敵 邪魔 護法等之肉奔。心瑪拉雅奔。氣奔。命瑪拉雅奔。血奔。脈瑪拉雅奔。吽 帕特。怨敵 邪魔 護法等瑪拉雅誅殺。
【English Translation】 The mantra catalog of the Profound Sevenfold Manjushri Yama Lord of Death Black One, Da Bao Fu Zang TD642. Qiao Lin Lord of Death. Mantra catalog. The mantra catalog of the Profound Sevenfold Manjushri Yama Lord of Death Black One. Qiao Lin Lord of Death. Mantra catalog. ཧཱུྃ (Tibetan, hūṃ, हूं, seed syllable, meaning Hum). ༁ྃ༔ The mantra catalog of the Profound Sevenfold Manjushri Yama Lord of Death Black One. The root mantra of eleven syllables: Om A Zhuode Gaya Mandaga Hum Phet. The root mantra of medium length: Om A Zhuode Gaya Mandaga Gala Ruba She Di A Baye Hum. The essence of the body: Om Ai Gaya Mahei Dun Racha Dun Dun Zaya Hum Phet. The essence of speech: Ai Ga Hei Dun Yama Ning Zha Ma Zaya Hum Phet. The essence of mind: Ai Ya Ya E Mu Saga Dun Hum Phet. ཨྱཻ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari not found, Sanskrit Roman transliteration not found, Chinese literal meaning not found) Long mantra: ཨྱཻ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari not found, Sanskrit Roman transliteration not found, Chinese literal meaning not found) ཨྱཻ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari not found, Sanskrit Roman transliteration not found, Chinese literal meaning not found) ཨྱཻ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari not found, Sanskrit Roman transliteration not found, Chinese literal meaning not found) A Zhuode Gaya Mandaga Yamaye Om. Gala Ruba Gabaye A. She Di A Baye Hum. A A. Ani Ani. Wu Wu. Wuni Wuni. Du Du. Duni Duni. A Yi. Wu Ai. O Ang. Re Re. La Le. Du Ruye. Jia Chaye. Xing Haye. She Daye. Bei Daye. Ze Daye. Ha Laye. Mu Kaye. Wu Wuni Wuni. Jia Di Da. A Anan. Yama Raza. Yama Racha. Yama Raga. Yama Racha. Bei Da Li Zhuo Di Xiao Re Mama Ai Ga Zha Di De Ma Gali Bang Re Ru Ru Ru Ru She Bazha Zhuoda Yama Gama Re Xiao Na Zhuoda Zada Racha Man Tuo A Hum Za. Protection mantra: Om Ai Gaya Yama Duru Za Se Song. Hei Gaya Yama Duru Za Se Song. Gereima Yama Duru Za Se Song. Sawa Zeida Ze Tun Bei Nan De Nan Re Ya Duo Ya. Sang Gere Ware Ni Zhong Hum Za. We and the retinue of the offering lord protect Raksha Suoha. Elimination mantra: Om Ai Gaya Yama Du Ru Za Se Duo. Hei Gaya Yama Duru Za Se Duo. Gereima Yama Duru Za Se Duo. Sawa Zeida Ze Tun Bei Nan De Nan Re Ya Duo Ya. The flesh of enemies, demons, and Dharma protectors runs. The heart Maraya runs. The breath runs. The life Maraya runs. The blood runs. The pulse Maraya runs. Hum Phet. Enemies, demons, and Dharma protectors Maraya eliminate. Killing mantra: Om Ai Gaya Yama Duru Za Se Suo. Hei Gaya Yama Duru Za Se Suo. Gereima Yama Duru Za Se Suo. Sawa Zeida Ze Tun Bei Nan De Nan Re Ya Suo Ya. The flesh of enemies, demons, and Dharma protectors runs. The heart Maraya runs. The breath runs. The life Maraya runs. The blood runs. The pulse Maraya runs. Hum Phet. Enemies, demons, and Dharma protectors Maraya kill.