td0490_三根長壽甚深上師八部總集藥供 上師八部.g2.0f
大寶伏藏TD490རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་བླ་མ་བཀའ་བརྒྱད་འདུས་པའི་སྨན་མཆོད། །བླ་མ་བཀའ་བརྒྱད། 14-11-1a ༄༅། །རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་བླ་མ་བཀའ་བརྒྱད་འདུས་པའི་སྨན་མཆོད། །བླ་མ་བཀའ་བརྒྱད། ༄༅། །(རྩ་གསུམ་ཚེ་ཟབ་བླ་མ་བཀའ་བརྒྱད་འདུས་པའི་སྨན་མཆོད།) ཀུན་བཟང་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འཇིག་རྟེན་དབང་། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རིག་འཛིན་མཆོག་བརྒྱད་ལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཚེ་དབང་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །རྒྱལ་བ་ཀུན་དངོས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །རྡོ་རྗེའི་ས་བརྙེས་གྲུབ་ཆེན་རྣམ་དགུ་ལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཚེ་དབང་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །མུ་རུབ་བཙན་པོ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་། །བཀའ་བབས་ཆོས་བདག་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཚེ་དབང་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །པདྨ་ཁྲག་འཐུང་རྡོ་རྗེ་ཐོད་པ་རྩལ། །དཔལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་བཅས་ལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཚེ་དབང་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །དཔལ་གྱི་བཀའ་སྡོད་འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་འཁོར། །གནས་དང་གཏེར་སྲུང་དམ་ཚིག་ཅན་རྣམས་ལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཚེ་དབང་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་པའང་དབོན་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་ལྟར་གུ་ཎས་ཞབས་ཏོག་ཏུ་སྤེལ་བ་དགེ། །།
【現代漢語翻譯】 (三根本長壽深法上師八大法行合修之醫藥供養) (上師八大法行) 全賢普賢王如來、無量光佛、自在世間尊,金剛薩埵、持明八成就, 以智慧甘露之醫藥作供養,祈請賜予長壽威力的成就。 諸佛總集蓮師顱鬘力,獲得金剛地之九大成就者, 以智慧甘露之醫藥作供養,祈請賜予長壽威力的成就。 穆汝贊布、殊勝大樂洲,得受加持之法主根本傳承上師, 以智慧甘露之醫藥作供養,祈請賜予長壽威力的成就。 蓮花飲血、金剛顱器力,大威力眾部八部眾及其眷屬, 以智慧甘露之醫藥作供養,祈請賜予長壽威力的成就。 具光輝之教令護法,以及廣闊的百千眷屬,處所與伏藏守護具誓者們, 以智慧甘露之醫藥作供養,祈請賜予長壽威力的成就。 薩瓦 奔雜 阿彌利達 卡讓 卡嘿 (藏文,梵文天城體:सर्व पञ्चामृत खं खाहे,梵文羅馬擬音:sarva pañcāmṛta khaṃ khāhe,漢語字面意思:一切五甘露,空,食)。 此乃應侄孫仁波切之命,由 ഗുണ (guna) 作為侍者所書,吉祥!
【English Translation】 (Medicine Offering of the Three Roots Longevity Profound Practice, Combined Practice of Guru Eight Herukas) (Guru Eight Herukas) All-Good Samantabhadra (Kun bzang, the All-Good), Amitabha (Snang ba mtha' yas, Boundless Light), Lord of the World (Jig rten dbang), Vajrasattva (Rdo rje sems dpa'), Eight Supreme Vidyadharas (Rig 'dzin mchog brgyad), I offer the medicine of wisdom nectar, please grant the siddhi of longevity and power. The embodiment of all Buddhas, Padmakara Thodtreng Tsal (Pad+ma thod phreng rtsal, Lotus Garland Power), the nine great accomplished ones who have attained the Vajra ground, I offer the medicine of wisdom nectar, please grant the siddhi of longevity and power. Murub Tsenpo (Mu rub btsan po), the supreme Great Bliss Continent (Bde chen gling), the root and lineage gurus who received the transmission of the Dharma, I offer the medicine of wisdom nectar, please grant the siddhi of longevity and power. Padma Blood Drinker (Pad+ma khrag 'thung), Vajra Skull Power (Rdo rje thod pa rtsal), the glorious great assembly, the eight classes of gods and demons with their retinues, I offer the medicine of wisdom nectar, please grant the siddhi of longevity and power. The glorious command attendants, the vast hundreds of thousands of retinues, the place and treasure protectors who uphold their vows, I offer the medicine of wisdom nectar, please grant the siddhi of longevity and power. Sarva Panca Amrita Kham Khahi (藏文,梵文天城體:सर्व पञ्चामृत खं खाहे,梵文羅馬擬音:sarva pañcāmṛta khaṃ khāhe,漢語字面意思:All Five Nectars, Space, Eat). This was written by Guna (ഗുണ) as a servant according to the command of the nephew Rinpoche. May it be auspicious!