td0352_上師八名等吉祥文殊怙主語摘要 文殊怙主上師七句上師修 吉祥.g2.0f

大寶伏藏TD352གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་སོགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་འཇམ་མགོན་གསུང་ལས་འཁོལ་བཏོན་བཞུགས། འཇམ་མགོན་བླ་མའི་ཚིག་བདུན་བླ་སྒྲུབ། བཀྲ་ཤིས། 11-19-1a ༄༅། །གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་སོགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་འཇམ་མགོན་གསུང་ལས་འཁོལ་བཏོན་བཞུགས། འཇམ་མགོན་བླ་མའི་ཚིག་བདུན་བླ་སྒྲུབ། བཀྲ་ཤིས། ༄༅། །(གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་སོགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་འཇམ་མགོན་གསུང་ལས་འཁོལ་བཏོན་བཞུགས།) རྒྱ་གར་ཡུལ་བྱོན་རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་བཞུགས། །བདུད་བཞི་བཅོམ་པས་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་མཉམ། །འདུལ་ཁྲིམས་ལྡན་པས་དགེ་སློང་ཆ་ལུགས་འཛིན། །གུ་རུ་ཤཱཀྱ་སེང་གེའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཁ་ཆེའི་ཡུལ་བྱོན་སིངྒ་ལ་རུ་བཞུགས། །ཐོས་བསམ་ལྡན་པས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་འདུལ། །བྱམས་པ་ཆེན་པོས་ཕ་མ་ལྟ་བུར་མཛད། །གུ་རུ་བློ་ལྡན་མཆོག་སྲེད་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །རྒྱ་མཚོར་སྐུ་འཁྲུངས་ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་དུ་བྱོན། །རྒྱལ་པོའི་སྲས་མཛད་རྫུ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་སྟོན། །འཁོར་བར་མ་ཆགས་ཐབས་ཀྱིས་རོལ་རྩེད་མཛད། །གུ་རུ་པདྨ་རྒྱལ་པོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཟ་ཧོར་ཡུལ་བྱོན་མ་ག་དྷ་རུ་བཞུགས། །བསིལ་བ་ཚལ་དུ་བམ་རོའི་སྒྲུབ་པ་མཛད། །སྡེ་སྣོད་བཅུ་གཉིས་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་ན་གསལ། །གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ལི་ཡི་ཡུལ་བྱོན་ལྕང་ར་སྨུག་པོར་བཞུགས། །ཤེལ་སྒོང་བྲག་ཏུ་མངོན་ཤེས་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ། །གཞན་དོན་ཕྲིན་ལས་འབྲས་བུ་ལོ་འདབ་རྒྱས། །གུ་རུ་ཉི་མ་འོད་ཟེར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །བལ་པོའི་ཡུལ་བྱོན་ཡང་ 11-19-1b ལེ་ཤོད་དུ་བཞུགས། །གནོད་སྦྱིན་རྫོང་དུ་དམ་སྲི་སྡེ་བརྒྱད་བཏུལ། ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །གུ་རུ་སེངྒེ་སྒྲ་སྒྲོག་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །མུ་སྟེགས་ཡུལ་བྱོན་དགའ་བའི་ཚལ་དུ་བཞུགས། །སྙན་པའི་སྒྲ་ཡིས་ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །གསང་སྔགས་ཕྱི་ནང་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་ན་གསལ། །གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །སྲིན་པོའི་ཡུལ་བྱོན་རྔ་ཡབ་གླིང་དུ་བཞུགས། །ཟངས་མདོག་དཔལ་རིར་གདོང་དམར་སྲིན་པོ་འདུལ། །སྐྱེ་འགྲོ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་ལ་འགོད། །གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །བོད་ཡུལ་དབུས་བྱོན་སྟག་ཚང་སེང་ཕུག་བཞུགས། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྤྲུལ་པ་མི་ཡི་མགོན། །མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞི་མ་ཚོགས་རོལ་དུ་ཁྲིད། །གུ་རུ་བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཡངས་པ་ཅན་བྱོན་སོ་ས་གླིང་དུ་བཞུགས། །ལྟ་བ་མི་འཚོལ་ཞི་གནས་སྒོམ་མི་བྱེད། །ཐ་དད་ཕྱོགས་འཛིན་མ་གོས་མཁའ་ལྟར་གདལ། །གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་བཀྲ་ཤིས་ཤོག། །།

【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD352,蓮師八名號等之吉祥文,乃從蔣貢之語錄中輯出。蔣貢上師之七句祈請文。吉祥! 蓮師八名號等之吉祥文,乃從蔣貢之語錄中輯出。 (蓮師八名號等之吉祥文,乃從蔣貢之語錄中輯出) 于印度現身,安住金剛座, 降伏四魔故,等同諸佛陀, 具足調伏戒,持有比丘相, 蓮師釋迦獅子愿吉祥! 于喀什米爾現身,安住僧伽羅, 具足聞思故,調伏諸有情, 以大慈悲心,視如父母親, 蓮師具慧勝妙愿吉祥! 于海中誕生,前往鄔金國, 示現為王子,展現種種神通, 不染于輪迴,以方便作嬉戲, 蓮師蓮花王愿吉祥! 于薩霍爾現身,安住摩揭陀, 于尸陀林中,修持殭屍法, 十二部經藏,明現於心中, 蓮師蓮花生愿吉祥! 于黎地現身,安住紫檀林, 於水晶巖洞中,現量智如虛空, 利他之事業,果實枝葉繁茂, 蓮師日耀光愿吉祥! 于尼泊爾現身,安住楊列秀, 于妖魔堡壘中,降伏八部鬼神, 統攝三界權,威懾三有界, 蓮師獅吼愿吉祥! 于外道國現身,安住歡喜苑, 美名之音聲,遍佈各方隅, 內外密咒義,明現於心中, 蓮師金剛橛愿吉祥! 于羅剎國現身,安住銅色吉祥山, 于蓮花光剎土,調伏紅面羅剎眾, 安立眾生,一切有情于安樂, 蓮師蓮花生愿吉祥! 于藏地中心現身,安住達倉森格頗, 無量光佛之化身,為世人之怙主, 迎請空行母四部眾,聚會作歡宴, 蓮師成就安樂愿吉祥! 于廣闊處現身,安住索薩洲, 不尋覓見解,不修持止觀, 不著任何宗派,如虛空般開闊, 蓮師蓮花顱鬘愿吉祥!

【English Translation】 Great Treasure of Teachings TD352, Auspicious Verses of Guru Eight Names, etc., Extracted from the Words of Jamyang Khyentse Wangpo. Seven-Line Prayer to the Lama of Jamyang Khyentse Wangpo. Auspicious! Auspicious Verses of Guru Eight Names, etc., Extracted from the Words of Jamyang Khyentse Wangpo. (Auspicious Verses of Guru Eight Names, etc., Extracted from the Words of Jamyang Khyentse Wangpo) Appearing in India, residing at Vajra Seat, Subduing the four maras, equal to all Buddhas, Possessing the discipline of Vinaya, holding the appearance of a Bhikshu, Guru Shakya Sengé, may it be auspicious! Appearing in Kashmir, residing in Simhala, Possessing hearing and thinking, subduing all sentient beings, With great compassion, acting as parents, Guru Lodrö Chokse, may it be auspicious! Born in the ocean, going to the country of Oddiyana, Acting as a prince, displaying various magical powers, Not attached to samsara, playing with skillful means, Guru Padma Gyalpo, may it be auspicious! Appearing in Zahor, residing in Magadha, In the Cool Grove, practicing the sadhana of corpses, The twelve divisions of scriptures, clear in the expanse of his mind, Guru Padma Sambhava, may it be auspicious! Appearing in Li, residing in the purple sandalwood grove, In the crystal cave, direct knowledge pervades like space, The fruit and branches of benefit for others flourish, Guru Nyima Özer, may it be auspicious! Appearing in Nepal, residing in Yangleshöd, In the fortress of the Yakshas, subduing the eight classes of spirits, Controlling the power of the three realms, overwhelming the three existences, Guru Sengé Dradrok, may it be auspicious! Appearing in the country of heretics, residing in the Garden of Joy, The sound of fame pervades all directions, The meaning of inner and outer secret mantras, clear in the expanse of his mind, Guru Dorje Drolö, may it be auspicious! Appearing in the country of Rakshasas, residing in Ngayab Ling, On the Copper-Colored Glorious Mountain, subduing the red-faced Rakshasas, Establishing beings, all sentient beings, in happiness, Guru Padma Jungné, may it be auspicious! Appearing in the center of Tibet, residing in Taktsang Sengphuk, An emanation of Amitabha, the protector of humans, Inviting the four classes of Dakinis, gathering for a feast, Guru Dewa Drup, may it be auspicious! Appearing in the vast expanse, residing in Sosa Ling, Not seeking views, not practicing shamatha-vipassana, Not clinging to any sectarianism, open like space, Guru Padma Tötreng, may it be auspicious!