td0312_召壽 遣除一切障礙.g2.0f

大寶伏藏TD312ཚེ་འགུགས། བར་ཆད་ཀུན་སེལ། 10-30-1a ༄༅། །ཚེ་འགུགས། བར་ཆད་ཀུན་སེལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རྣམ་སྣང་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་དམ་དབྱིངས་ནས་སྐུལ༔ ཕོ་ཉ་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་རྣམས་མཐུ་རྩལ་སྐྱེད༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན༔ འཇིག་རྟེན་བསོད་ནམས་ཅན་གྱི་ཚེ་དཔལ་དང་༔ སྟེང་འོག་མཚམས་ཀྱི་འབྱུང་པོས་ཕྲོགས་པའི་ཚེ༔ ནམ་མཁའི་བཅུད་དང་བུདྡྷའི་ཚེ་མཆོག་ཀུན༔ བཀྲ་ཤིས་ཚེ་ཡི་བུམ་པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ བདག་ཅག་ཚེ་སྲོག་བརྟན་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག༔ འགྱུར་མེད་བདེ་གཤེགས་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཨོཾ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྣང་མཐའ་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་དམ་དབྱིངས་ནས་སྐུལ༔ ཕོ་ཉ་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་རྣམས་མཐུ་རྩལ་སྐྱེད༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན༔ འཇིག་རྟེན་བསོད་ནམས་ཅན་གྱི་ཚེ་དཔལ་དང་༔ ནུབ་ཕྱོགས་ཀླུ་དབང་ལག་ནས་བླ་ཚེ་ཁུག༔ མེ་ཡི་བཅུད་དང་པདྨའི་ཚེ་མཆོག་ཀུན༔ བཀྲ་ཤིས་ཚེ་ཡི་བུམ་པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ བདག་ཅག་ཚེ་སྲོག་བརྟན་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག༔ འགག་མེད་པདྨ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་པདྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མི་བསྐྱོད་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་དམ་དབྱིངས་ནས་སྐུལ༔ ཕོ་ཉ་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་རྣམས་མཐུ་རྩལ་སྐྱེད༔ སངས་ 10-30-1b རྒྱས་བྱང་སེམས་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན༔ འཇིག་རྟེན་བསོད་ནམས་ཅན་གྱི་ཚེ་དཔལ་དང་༔ ཤར་ཕྱོགས་དྲི་ཟའི་ལག་ནས་བླ་ཚེ་ཁུག༔ ཆུ་ཡི་བཅུད་དང་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་མཆོག་ཀུན༔ བཀྲ་ཤིས་ཚེ་ཡི་བུམ་པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ བདག་ཅག་ཚེ་སྲོག་བརྟན་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག༔ འཕོ་མེད་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རིན་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་དམ་དབྱིངས་ནས་སྐུལ༔ ཕོ་ཉ་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་རྣམས་མཐུ་རྩལ་སྐྱེད༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན༔ འཇིག་རྟེན་བསོད་ནམས་ཅན་གྱི་ཚེ་དཔལ་དང་༔ ལྷོ་ཕྱོགས་གཤིན་རྗེའི་ལག་ནས་བླ་ཚེ་ཁུག༔ ས་ཡི་བཅུད་དང་རཏྣའི་ཚེ་མཆོག་ཀུན༔ བཀྲ་ཤིས་ཚེ་ཡི་བུམ་པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ བདག་ཅག་ཚེ་སྲོག་བརྟན་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག༔ རྩོལ་མེད་རིན་ཆེན་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་རཏྣ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཏྲཱཾ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དོན་གྲུབ་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས་དམ་དབྱིངས་ནས་སྐུལ༔ ཕོ་ཉ་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་རྣམས་མཐུ་རྩལ་སྐྱེད༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན༔ འཇིག་རྟེན་བསོད་ནམས་ཅན་གྱི་ཚེ་དཔལ་དང་༔ བྱང་ཕྱོགས་གནོད་སྦྱིན་ལག་ནས་བླ་ཚེ་ཁུག༔ རླུང་གི་བཅུ

【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD312,長壽祈請,遣除一切障礙。 長壽祈請,遣除一切障礙。 吽 舍, 毗盧遮那佛父母(rnam snang yab yum,佛父佛母)從意之界限中策勵, 使者迅猛眾等增長威力, 諸佛菩薩仙人持明者, 世間有福德者的壽命福澤, 以及被上下方鬼神奪走的壽命, 將虛空的精華和諸佛的殊勝壽命, 融入吉祥長壽寶瓶之中, 祈願我等壽命穩固, 賜予不變逝者之長壽成就。 嗡 阿瑪Ra尼 孜萬德耶 梭哈(藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:嗡,無死,生命,賜予,梭哈!) 嗡 布達 阿玉 嘉納 策 仲 嗡(藏文:ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཨོཾ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ buddha āyurjñāna tshe bhrūṃ oṃ,漢語字面意思:嗡,佛,壽命,智慧,長壽,仲,嗡!) 吽 舍, 無量光佛父母(snang mtha' yab yum,佛父佛母)從意之界限中策勵, 使者迅猛眾等增長威力, 諸佛菩薩仙人持明者, 世間有福德者的壽命福澤, 從西方龍王手中取回生命, 將火的精華和蓮花的殊勝壽命, 融入吉祥長壽寶瓶之中, 祈願我等壽命穩固, 賜予無礙蓮花之長壽成就。 嗡 阿瑪Ra尼 孜萬德耶 梭哈(藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:嗡,無死,生命,賜予,梭哈!) 嗡 貝瑪 阿玉 嘉納 策 仲 舍(藏文:ཨོཾ་པདྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཧྲཱི,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ padma āyurjñāna tshe bhrūṃ hrīḥ,漢語字面意思:嗡,蓮花,壽命,智慧,長壽,仲,舍!) 吽 舍, 不動佛父母(mi bskyod yab yum,佛父佛母)從意之界限中策勵, 使者迅猛眾等增長威力, 諸佛菩薩仙人 仙人持明者, 世間有福德者的壽命福澤, 從東方持香天神手中取回生命, 將水的精華和金剛的殊勝壽命, 融入吉祥長壽寶瓶之中, 祈願我等壽命穩固, 賜予不移金剛之長壽成就。 嗡 阿瑪Ra尼 孜萬德耶 梭哈(藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:嗡,無死,生命,賜予,梭哈!) 嗡 班雜 阿玉 嘉納 策 仲 吽(藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra āyurjñāna tshe bhrūṃ hūṃ,漢語字面意思:嗡,金剛,壽命,智慧,長壽,仲,吽!) 吽 舍, 寶生佛父母(rin 'byung yab yum,佛父佛母)從意之界限中策勵, 使者迅猛眾等增長威力, 諸佛菩薩仙人持明者, 世間有福德者的壽命福澤, 從南方閻羅手中取回生命, 將地的精華和珍寶的殊勝壽命, 融入吉祥長壽寶瓶之中, 祈願我等壽命穩固, 賜予無需勤作珍寶之長壽成就。 嗡 阿瑪Ra尼 孜萬德耶 梭哈(藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:嗡,無死,生命,賜予,梭哈!) 嗡 惹那 阿玉 嘉納 策 仲 創(藏文:ཨོཾ་རཏྣ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཏྲཱཾ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ratna āyurjñāna tshe bhrūṃ trāṃ,漢語字面意思:嗡,珍寶,壽命,智慧,長壽,仲,創!) 吽 舍, 不空成就佛父母(don grub yab yum,佛父佛母)從意之界限中策勵, 使者迅猛眾等增長威力, 諸佛菩薩仙人持明者, 世間有福德者的壽命福澤, 從北方夜叉手中取回生命, 將風的精華

【English Translation】

Great Treasure of the Gurus TD312 Longevity Invocation, Eliminating All Obstacles. Longevity Invocation, Eliminating All Obstacles. Hūṃ hrīḥ, From the mind-essence of Vairocana (rnam snang yab yum) Buddha-Father and Mother, I urge! Swift messengers, increase your power! Buddhas, Bodhisattvas, sages, and vidyādharas, The life-glory of fortunate beings in the world, And the life stolen by spirits of above, below, and in between, The essence of space and the supreme life of all Buddhas, Gathered into the auspicious vase of life! Grant us the task of stabilizing our life force! Bestow the unchanging, blissful, gone-to-bliss life accomplishment! Oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā! (藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:Om, the deathless, life, grant, svāhā!) Oṃ Buddha Āyurjñāna Tshe Bhrūṃ Oṃ! (藏文:ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཨོཾ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ buddha āyurjñāna tshe bhrūṃ oṃ,漢語字面意思:Om, Buddha, life, wisdom, longevity, bhrūṃ, Om!) Hūṃ hrīḥ, From the mind-essence of Amitābha (snang mtha' yab yum) Buddha-Father and Mother, I urge! Swift messengers, increase your power! Buddhas, Bodhisattvas, sages, and vidyādharas, The life-glory of fortunate beings in the world, From the western Nāga king's hand, retrieve the life! The essence of fire and the supreme life of the lotus, Gathered into the auspicious vase of life! Grant us the task of stabilizing our life force! Bestow the unobstructed lotus life accomplishment! Oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā! (藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:Om, the deathless, life, grant, svāhā!) Oṃ Padma Āyurjñāna Tshe Bhrūṃ Hrīḥ! (藏文:ཨོཾ་པདྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཧྲཱི,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ padma āyurjñāna tshe bhrūṃ hrīḥ,漢語字面意思:Om, lotus, life, wisdom, longevity, bhrūṃ, Hrīḥ!) Hūṃ hrīḥ, From the mind-essence of Akṣobhya (mi bskyod yab yum) Buddha-Father and Mother, I urge! Swift messengers, increase your power! Buddhas, Bodhisattvas, sages, Sages, and vidyādharas, The life-glory of fortunate beings in the world, From the eastern Gandharva's hand, retrieve the life! The essence of water and the supreme life of the vajra, Gathered into the auspicious vase of life! Grant us the task of stabilizing our life force! Bestow the unmoving vajra life accomplishment! Oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā! (藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:Om, the deathless, life, grant, svāhā!) Oṃ Vajra Āyurjñāna Tshe Bhrūṃ Hūṃ! (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra āyurjñāna tshe bhrūṃ hūṃ,漢語字面意思:Om, vajra, life, wisdom, longevity, bhrūṃ, Hūṃ!) Hūṃ hrīḥ, From the mind-essence of Ratnasambhava (rin 'byung yab yum) Buddha-Father and Mother, I urge! Swift messengers, increase your power! Buddhas, Bodhisattvas, sages, and vidyādharas, The life-glory of fortunate beings in the world, From the southern Yama's hand, retrieve the life! The essence of earth and the supreme life of the ratna, Gathered into the auspicious vase of life! Grant us the task of stabilizing our life force! Bestow the effortless ratna life accomplishment! Oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā! (藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ amāraṇi jīvantiye svāhā,漢語字面意思:Om, the deathless, life, grant, svāhā!) Oṃ Ratna Āyurjñāna Tshe Bhrūṃ Trāṃ! (藏文:ཨོཾ་རཏྣ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཏྲཱཾ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ratna āyurjñāna tshe bhrūṃ trāṃ,漢語字面意思:Om, ratna, life, wisdom, longevity, bhrūṃ, Trāṃ!) Hūṃ hrīḥ, From the mind-essence of Amoghasiddhi (don grub yab yum) Buddha-Father and Mother, I urge! Swift messengers, increase your power! Buddhas, Bodhisattvas, sages, and vidyādharas, The life-glory of fortunate beings in the world, From the northern Yaksha's hand, retrieve the life! The essence of wind


ད་ 10-30-2a དང་ལས་ཀྱི་ཚེ་མཆོག་ཀུན༔ བཀྲ་ཤིས་ཚེ་ཡི་བུམ་པའི་ནང་དུ་སྐྱིལ༔ བདག་ཅག་ཚེ་སྲོག་བརྟན་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག༔ ཐོགས་མེད་ཕྲིན་ལས་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཀརྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཨཱ༔

【現代漢語翻譯】 愿所有殊勝的業都能,安住于吉祥長壽寶瓶之中;祈願您能賜予我等穩固壽命之業,無礙成就壽命之悉地。嗡 阿瑪Ra尼 杰萬帝耶 梭哈(藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:Om Amaraṇi Jīvantīye Svāhā,漢語字面意思:嗡,無死,命,賜予,梭哈),嗡 噶瑪 阿玉嘉納 策 炯 阿(藏文:ཨོཾ་ཀརྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཨཱ༔,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:Om Karma Āyurjñāna Tshe Bhrūṃ Āḥ,漢語字面意思:嗡,業,壽命,智慧,命,種子字,啊)!

【English Translation】 May all supreme actions of karma, reside within the auspicious vase of longevity; Grant us the karma of stable life force, and bestow unobstructed accomplishments of longevity. Om Amarani Jivantiye Svaha (藏文:ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:Om Amaraṇi Jīvantīye Svāhā,literal meaning: Om, deathless, life, grant, svaha), Om Karma Ayurjnana Tshe Bhrum Ah (藏文:ཨོཾ་ཀརྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཚེ་བྷྲཱུྃ་ཨཱ༔,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:Om Karma Ayurjñāna Tshe Bhrūṃ Āḥ,literal meaning: Om, karma, life, wisdom, life, seed syllable, ah)!