td0111_三根本長壽甚深中傳承祈請蓮師續鬘.g2.0f
大寶伏藏TD111རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་པདྨའི་རྒྱུད་མང་བཞུགས་སོ། ། ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ། ཚེ་ཟབ་བརྒྱུད་འདེབས། 5-23-1a ༄༅། །རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་པདྨའི་རྒྱུད་མང་བཞུགས་སོ། ། ཟབ་བདུན་རྩ་གསུམ། ཚེ་ཟབ་བརྒྱུད་འདེབས། ༄༅། །རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པ་ལས། བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་པདྨའི་རྒྱུད་མང་བཞུགས་སོ། །རང་བྱུང་མི་ཤིགས་དྭངས་མ་ཚེ་དཔག་མེད། །འོད་གསལ་སྣང་བ་ལྷུན་གྲུབ་སྙིང་རྗེའི་གཏེར། །རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གསང་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་མཚོ་རྒྱལ་ཡུམ། །བསྟན་པའི་ཤིང་རྟ་འཇམ་མགོན་ཁྲི་ལྡེའི་ཞབས། །རྒྱལ་སྲས་དམ་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །པདྨའི་རྒྱལ་ཚབ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་། །ཟབ་ཆོས་བཀའ་བབ་ལུང་ཟིན་ཆོས་ཀྱི་བདག །ཡང་དག་ལམ་སྟོན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རྣམ་བཅས་བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ་རྟ་མཆོག་དཔལ། །རྣམ་མེད་སྟོང་ཉིད་དཔྱིད་དཔལ་ཕག་ཞལ་ཅན། །ཟུང་འཇུག་ཆོ་འཕྲུལ་རིགས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །མཁྱེན་པའི་བྱིན་རླབས་རྩ་བ་བླ་མ་རྗེ། །བརྩེ་བའི་དངོས་གྲུབ་རྩ་བ་ཡི་དམ་ལྷ། །ནུས་པའི་ཕྲིན་ལས་རྩ་བ་མཁའ་འགྲོ་མར། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་པ་མེད་པར་ཞུགས། །ཚེ་དབང་མཆོག་ཐུན་ཐོགས་པ་མེད་པར་ཐོབ། །ལས་བཞིའི་འཕྲུལ་འཁོར་ཐོགས་པ་མེད་པར་འགྲུབ། །རྩ་གསུམ་ངང་དུ་བརྡལ་ཁྱབ་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག 5-23-1b སྟོང་ཉིད་དྲི་བྲལ་ཤེས་རབ་པདྨའི་ཀློང་། །སྣང་བ་བདེ་ཆེན་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་གཉིས། །ཟུང་འཇུག་འོད་མི་འགྱུར་བའི་ཚེ་གྲུབ་ནས། །ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་འཁོར་ལོ་རབ་བསྐོར་ཤོག །རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་མཁའ་ཀློང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དབང་བཞིས་སྨིན་པའི་རང་རིག་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀུན་འབྱུང་བ། །མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་གསང་བའི་མཛོད་འཛིན་ཤོག །ཅེས་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ཟབ་པའི་བརྒྱུད་འདེབས་འདིའང་། ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་ཀྱི་བདག་པོ་དབོན་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་གནང་ལྟར་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དཔལ་སྤུངས་སྙིང་པོ་ཡིད་དགའ་ཆོས་འཛིན་དུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD111《三根本長壽深法》中,傳承祈請文蓮花妙音。深法七支三根本,長壽深法傳承祈請。 自生不壞清凈無垢無量壽(Amitāyus,अमिताभ,amitābha,無量光),光明朗照任運成就大悲藏,百族之主海生金剛(Padmasambhava,पद्मसंभव,padmasaṃbhava,蓮花生),祈請您賜予殊勝共同成就。 大密法之源泉措嘉佛母(Yeshe Tsogyal,ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ།),教法之棟樑蔣貢康楚仁波切(Jamgon Kongtrul,འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ།)之足下,持守勝者之子秋吉羅珠(Chokyi Lodro,ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས།),祈請您賜予殊勝共同成就。 蓮師之化身秋吉德欽林巴(Chokgyur Dechen Lingpa,མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་།),深法口耳相傳授記之法主,真實指引明燈根本上師,祈請您賜予殊勝共同成就。 具相大樂明點駿馬吉祥(Tiglé Gyal,ཏིག་ལེ་རྒྱལ།),無相空性春日美貌金剛亥母(Vajravarahi,वज्रवाराही,vajravārāhī,金剛亥母),雙運幻化四族空行母,祈請您賜予殊勝共同成就。 證悟之加持根本上師尊,慈悲之成就根本本尊(Yidam,ཡི་དམ་),能力之事業根本空行母,祈請您賜予殊勝共同成就。 金剛智慧無礙融入,長壽灌頂殊勝無礙獲得,四業之輪無礙成辦,愿三根本自性周遍任運成就。 空性無垢智慧蓮花中,顯現大樂不變金剛二者,雙運光明不滅之壽成就后,愿智慧游舞之輪得以轉動。 金剛瑜伽母(Vajrayogini,वज्रयोगिनी,vajrayoginī,金剛瑜伽母)空界壇城中,四灌成熟自性菩提心,大威力圓滿事業皆生起,愿成無盡莊嚴秘密之寶藏。 此三根本長壽深法之傳承祈請文,應此深法之主翁珠仁波切(Dhon trul Rinpoche)之命,由蓮花舞自在慧(Pema Garwang Lodro Thaye)於八蚌寺(Palpung Monastery)心髓喜苑(Yidga Chodzin)書寫,愿吉祥增盛!
【English Translation】 From the Profound Essence of the Three Roots for Longevity, a Prayer of the Lineage, 'Lotus Melodies'. Profound Seven Branches, Three Roots, Longevity Profound Essence Lineage Prayer. Self-arisen, indestructible, pure, stainless, Amitāyus (Amitāyus, अमिताभ, amitābha, Immeasurable Life), a treasure of luminous clarity, spontaneous presence, and compassion, Lord of a Hundred Families, Lotus-Born Vajra (Padmasambhava, पद्मसंभव, padmasaṃbhava, Lotus-Born), I pray to you, grant supreme and common siddhis. Ocean Queen (Yeshe Tsogyal) , the source of the great secret Dharma, at the feet of Jamyang Khyentse Wangpo (Jamgon Kongtrul), the chariot of the teachings, Chokyi Lodro, holder of the Victor's heir, I pray to you, grant supreme and common siddhis. Supreme Emanation, Chokgyur Dechen Lingpa, the Dharma Lord of the profound Dharma, oral transmission, and prophecy, the true guide, the root lama, I pray to you, grant supreme and common siddhis. Complete with aspects, Great Bliss Bindu, Horse Supreme Glorious, without aspects, emptiness, spring-like beauty, Pig-Faced One (Vajravarahi, वज्रवाराही, vajravārāhī, Vajravarahi), union, miraculous display, the four families of dakinis, I pray to you, grant supreme and common siddhis. Blessings of wisdom, root lama, actualization of love, root yidam, power of activity, root dakini, I pray to you, grant supreme and common siddhis. May vajra wisdom enter without obstruction, may the supreme and common longevity empowerment be attained without hindrance, may the wheel of the four activities be accomplished without impediment, may the essence of the three roots be pervasive and spontaneously accomplished. In the lotus womb of emptiness, stainless wisdom, the appearance of great bliss, the immutable vajra, from the accomplishment of unchanging life in union, may the wheel of wisdom's play be thoroughly turned. In the mandala of the space of the vajra consort (Vajrayogini, वज्रयोगिनी, vajrayoginī, Vajrayogini), the self-awareness bodhicitta matured by the four empowerments, may the great power of complete activity arise, may it hold the inexhaustible treasury of secret ornaments. This lineage prayer of the profound essence of the three roots for longevity, according to the command of Dhon trul Rinpoche, the owner of this profound Dharma, was written by Pema Garwang Lodro Thaye at Palpung Yidga Chodzin. May virtue and excellence increase!