td0036_寂忿意自解護法七部供養祈請略本.g2.0f
大寶伏藏TD36ཞི་ཁྲོ་བྱིན་འབེབས་བཞུགས། དཀར་གླིང་ཞི་ཁྲོ། བྱིན་འབེབས། 3-27-1a
༄༅། །ཞི་ཁྲོ་བྱིན་འབེབས་བཞུགས། དཀར་གླིང་ཞི་ཁྲོ། བྱིན་འབེབས། ༄༅། །གཏེར་གཞུང་དོང་སྤྲུགས་སོགས་ལས་མི་འབྱུང་ཡང་། སློབ་མ་རྗེས་འཛིན་སོགས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བླ་མ་འགའ་ཞིག་གིས་གསང་བ་སྤྱིའི་འགྲོས་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཡར་འཕེལ་གྱི་དབང་གི་སྔོན་དུ་ཡེ་ཤེས་ དབབ་པར་མཛད་པ་ལྟར་སྤྲོ་ན། སློབ་བུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་སྒོར་དབང་སྟེགས་སེང་གེས་བཏེག་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི། སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་སྐད་ཅིག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཞི་བ། སྤྱི་བོར་ཁྲག་འཐུང་། མགྲིན་པར་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་དང་བཅས་པ་རྣམས་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་ པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་སྐུ་དང་། ཡིག་འབྲུ། ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་འཚུབ་པ་བཞིན་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་དབྱེར་ མེད་དུ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམས་ལ། རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ ཞེས་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་བརྟན་པར་བྱ། དེ་ནས། སྐུ་ གསུམ་དམ་ཚིག་སོགས་རིག་པའི་དབང་ལ་འཇུག་གོ། །།
目錄 ཞི་ཁྲོ་བྱིན་འབེབས་བཞུགས། དཀར་གླིང་ཞི་ཁྲོ། བྱིན་འབེབས།
【現代漢語翻譯】 大寶伏藏TD36寂怒加持降臨。噶林寂怒,加持。 寂怒加持降臨。噶林寂怒,加持。 雖然此法未出自《掘藏洞》等,但在攝受弟子等情況下,一些上師會按照秘密總規,在功德增長的灌頂前進行智慧降臨。如果想這樣做,就讓弟子在壇城的東門,于獅子抬起的珍寶座、各種蓮花和月亮墊上,觀想剎那間化為薄伽梵(藏文:བཅོམ་ལྡན་འདས།,梵文:Bhagavan,巴加萬,世尊)吉祥金剛薩埵(梵文:Vajrasattva)的形象,于其心間觀想寂相,于頂輪觀想飲血尊(藏文:ཁྲག་འཐུང་,梵文:Heruka,黑汝嘎,飲血者),于喉間觀想持明空行父母等,在三處以嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओ,梵文羅馬擬音:oṃ,圓滿)、啊(藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आ,梵文羅馬擬音:āḥ,生起)、吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,不動)三字標示,並從三字放出光芒。迎請薄伽梵寂怒無量諸佛的身體、字和手印等,如雪片般融入,觀想加持相續。在根本咒語之後,唸誦:班雜 阿貝夏亞 阿貝夏亞 阿 阿 札 吽 榜 吼(藏文:བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ,梵文羅馬擬音:vajra āveśaya āveśaya ā āḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ,金剛,進入,進入,啊啊,札,吽,榜,吼)。唸誦:諦叉 班雜 薩,使其穩固。之後,進入三身誓言等明智灌頂。 目錄 寂怒加持降臨。噶林寂怒,加持。
【English Translation】
The Great Treasure, TD36: Peaceful and Wrathful Empowerment. Karling Peaceful and Wrathful, Empowerment. Peaceful and Wrathful Empowerment. Karling Peaceful and Wrathful, Empowerment. Although this does not originate from texts like 'Dongs drug,' in situations such as receiving disciples, some lamas, following the general practice of secrecy, perform the descent of wisdom before the empowerment of increasing qualities. If one wishes to do so, the disciple should be at the eastern gate of the mandala, on a precious throne supported by lions, on a seat of various lotuses and moons. In an instant, visualize oneself as the Bhagavan (Victorious One) glorious Vajrasattva, with the peaceful aspect at the heart, the Heruka (blood-drinking deity) at the crown of the head, and the Vidyadhara (knowledge-holder) Dakini (sky-dancer) parents at the throat. Mark the three places with Oṃ, Āḥ, and Hūṃ, from which rays of light emanate. Invoke the bodies, syllables, and hand gestures of the Bhagavan peaceful and wrathful, the vast ocean of Buddhas, like a blizzard, and visualize them dissolving without separation, blessing the continuum. At the end of the root mantra, recite: Vajra āveśaya āveśaya ā āḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ. Recite: Tiṣṭha vajra sa, to make it firm. Then, enter into the empowerment of the three bodies, vows, and so forth, with wisdom. Table of Contents Peaceful and Wrathful Empowerment. Karling Peaceful and Wrathful, Empowerment.